"the three provinces" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقاطعات الثلاث
        
    • المحافظات الثلاث
        
    • والمقاطعات الثلاث
        
    the three provinces have each signed up to acquire a total stake of 10 per cent in Goro Nickel. UN وقد تعهدت كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة نسبتها الإجمالية 10 في المائة من منجم غورو للنيكل.
    The project covers the three provinces in which the highest poverty levels in the country exist. UN ويشمل المشروع المقاطعات الثلاث التي توجد فيها أعلى مستويات الفقر في البلد.
    The high rate of popular participation in these activities made them successful events in the three provinces. UN وقد أدى ارتفاع معدل المشاركة الشعبية في هذه اﻷنشطة إلى إنجاح هذه الاحتفالات في المقاطعات الثلاث.
    Protection of civilians at risk in the three provinces where the ONUB Force is deployed UN :: حماية المدنيين المعرضين للخطر في المحافظات الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The northeast and the three provinces of Hebei, Shandong and Henan together have 55 per cent of the nation's land under maize cultivation. UN ويستأثر الشمال الشرقي والمقاطعات الثلاث لهيباي وشندونغ وهينان معاً نسبة 55 في المائة من الأراضي الصينية المزروعة ذرة.
    The area representative said that UNICEF had already identified the three provinces most seriously affected by the Aral Sea disaster and was developing a programme in close cooperation with the countries concerned. UN وقال ممثل المنطقة إن اليونيسيف قد حددت فعلا المقاطعات الثلاث التي تضررت أشد التضرر من جراء كارثة بحر آرال، وإن اليونيسيف بصدد إعداد برنامج بالتعاون الوثيق مع البلدان المعنية.
    “Where decentralization is concerned, the three provinces of which New Caledonia is composed are administered by their own elected officials and have been given extensive powers and the corresponding resources. UN في مجال تحقيق اللامركزية، تدار المقاطعات الثلاث التي تتألف منها كاليدونيا الجديدة من جانب منتخبيها، كما أن لها صلاحيات واسعة النطاق ولديها الوسائل اللازمة للنهوض بتلك الصلاحيات.
    Feminization has progressed homogeneously in the three provinces. UN وجرى هذا التأنث بشكل متسق بين المقاطعات الثلاث.
    In the three provinces, considerable efforts were made in the areas of health, social housing and personal services in order to improve living conditions for rural women and families. UN بُذلت في المقاطعات الثلاث جهود واسعة في مجال الصحة والإسكان الميسور التكلفة والخدمات الشخصية، من أجل تحسين الأحوال المعيشية لمن يعيش في الريف من النساء والأسر.
    During the period of development, efforts are being concentrated on effecting a more equitable economic distribution among the three provinces and providing education and training that would enable Kanaks to participate equally in the economy and Government of the Territory. UN وأثناء فترة التنمية، تنصب الجهود على زيادة عدالة التوزيع الاقتصادي بين المقاطعات الثلاث وتوفير التعليم والتدريب اللذين يمكنان المواطنين الكاناك من الاشتراك على قدم المساواة في اقتصاد اﻹقليم وحكومته.
    30. The partners agreed that it was necessary to accelerate the pace of economic development and redistribution among the three provinces. UN ٣٠ - ووافق الشركاء على أن من الضروري اﻹسراع بخطى التنمية الاقتصادية واعادة التوزيع بين المقاطعات الثلاث.
    It also included support for the rehabilitation of the port in Santiago de Cuba as well as the recovery of food storage capacities in the three provinces. UN وتضمنت المساعدة أيضا الدعم المقدم لإصلاح الميناء في سانتياغو دي كوبا، إضافة إلى استعادة قدرات تخزين الأغذية في المقاطعات الثلاث.
    The new Act provides for the establishment of three (3) Local Courts Service Committees one for each of the three provinces where the Local Courts sit and operate. UN وينص القانون الجديد على إنشاء ثلاث من لجان خدمات المحاكم المحلية تعيّن كل لجنة منها في واحدة من المقاطعات الثلاث حيث تعقد المحاكم المحلية جلساتها وتعمل فيها.
    However, the Group was informed by a number of FARDC military commanders, as well as by operational officers in the three provinces, that the biggest challenge was a lack of storage facilities for military hardware within operational units. UN غير أن عددا من القادة العسكريين في القوات المسلحة وبعض ضباط العمليات في المقاطعات الثلاث أبلغوا الفريق أن أكبر التحديات يتمثل في نقص مرافق تخزين العتاد العسكري داخل وحدات العمليات.
    43. the three provinces have each signed up to acquire a total share of 10 per cent in Goro Nickel. UN 43 - وقد تعهدت كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة نسبتها 10 في المائة من منجم النيكل في غورو.
    During the period of development, efforts are being concentrated on effecting a more equitable economic distribution among the three provinces and providing education and training that would enable Kanaks to participate equally in the economy and Government of the Territory. UN وأثناء فترة التنمية، تنصب الجهود على زيادة عدالة التوزيع الاقتصادي بين المقاطعات الثلاث وتوفير التعليم والتدريب اللذين يمكنان المواطنين الكاناك من الاشتراك على قدم المساواة في اقتصاد اﻹقليم وحكومته.
    58. the three provinces have each signed up to acquire a total share of 10 per cent in Goro Nickel. UN 58 - لقد تعهدت كل واحدة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة من منجم النيكل لمنطقة غورو تصل إلى 10 في المائة.
    42. the three provinces have each signed up to acquire a total share of 10 per cent in Goro Nickel. UN 42 - وقد تعهدت كل واحدة من المقاطعات الثلاث بشراء حصة من منجم النيكل لمنطقة غورو تصل إلى 10 في المائة.
    On the contrary, the economic and cultural gaps between the three provinces remain the same. UN بل علـــى النقيـــض مـــن ذلك، فالفجــوات الاقتصادية والثقافية بين المحافظات الثلاث مازالــت قائمة كما كانت.
    The Hezb-i-Wahdat is confined to Bamyan and parts of Ghor, while the Eastern Zone Shura, under Governor Qadir, holds the three provinces of Laghman, Kunar and Nangarhar. UN أما حزب الوحدة فيقتصر وجوده على باميان وأجزاء من غور، بينما يسيطر مجلس شورى المنطقة الشرقية بقيادة المحافظ عبد القادر، على المحافظات الثلاث: لاغمان وكونار ونانغارهار.
    A development agency had been formed and included representatives from the Government of France, the three provinces and the Territory as a whole. UN وقد تم إنشاء وكالة للتنمية تضم ممثلين عن حكومة فرنسا والمقاطعات الثلاث واﻹقليم ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus