"the three themes" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن المواضيع الثلاثة
        
    • هذه المواضيع الثلاثة
        
    • المواضيع الثلاثة التي
        
    • المواضيع الرئيسية الثلاثة التي
        
    • إلى المواضيع الثلاثة
        
    • للمواضيع الثلاثة
        
    • على المواضيع الثلاثة
        
    Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development, Peace; they are interlinked and mutually reinforcing. UN واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development and Peace; they are interlinked and mutually reinforced. UN واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    During the biennium 2006 - 2007, support will be provided to initiatives under the three themes. UN وسوف يُقدّم الدعم خلال فترة السنتين 2006-2007 للمبادرات التي تندرج تحت هذه المواضيع الثلاثة.
    9. the three themes addressed by the round tables are: UN 9- المواضيع الثلاثة التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة هي:
    The ministers and other heads of delegations repeatedly emphasized the interdependence of the three themes discussed over three sessions. UN 14 - أكد الوزراء ورؤساء الوفود مراراً على الترابط بين المواضيع الرئيسية الثلاثة التي نوقشت في الجلسات الثلاث.
    The general principles underlying regional cooperation, as well as the three themes of economic cooperation, sustainable development and poverty alleviation, were endorsed. UN وجرى تأييد المبادئ العامة التي يقوم عليها التعاون اﻹقليمي، إضافة إلى المواضيع الثلاثة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر.
    For instance, in light of the forthcoming Summit on social development, the international financial institutions could have devoted substantial consideration to the three themes of that Summit and explained their own role and success in promoting social development. UN وعلى سبيل المثال، كان بوسع المؤسسات المالية الدولية، في ضوء القمة المقبلة بشأن التنمية الاجتماعية، أن تكرس عناية جمة للمواضيع الثلاثة لتلك القمة وأن تشرح أدوارها وما حققته من النجاح في النهوض بالتنمية الاجتماعية.
    A primary mechanism of support for the above, during the year, has been the fifth intercountry programme (1992-1996), which is focused on the three themes of human development through poverty alleviation; economic management and reform; and environment and natural resources management. UN وكان البرنامج الخامس المشترك بين اﻷقطار )١٩٩٢-١٩٩٦( بمثابة احدى اﻵليات الرئيسية لدعم اﻷنشطة المذكورة أعلاه، وهو يركز على المواضيع الثلاثة المتصلة بالتنمية البشرية من خلال التخفيف من حدة الفقر؛ واﻹدارة الاقتصادية والاصلاح الاقتصادي؛ وإدارة الموارد البيئية والطبيعية.
    Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development, Peace; they are interlinked and mutually reinforcing. UN واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    Objectives and actions reflect the three themes of International Youth Year: Participation, Development and Peace; they are interlinked and mutually reinforcing. UN واﻷهداف واﻹجراءات تعبر عن المواضيع الثلاثة للسنة الدولية للشباب، وهي الاشتراك والتنمية والسلم؛ التي هي مواضيع مترابطة يعزز بعضها بعضا.
    96. The working sessions benefited from the outcomes of six workshops on the three themes, held in Bangladesh, Dubai, Ghana, Jamaica, Nigeria and Switzerland, which engaged Governments, civil society, the private sector and international organizations. UN 96 - واستفادت جلسات العمل من نتائج ست حلقات عمل عن المواضيع الثلاثة التي عقدت في بنغلاديش ودبي وغانا وجامايكا ونيجيريا وسويسرا، والتي شاركت فيها الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    31. Missions are kindly requested to indicate the three themes that their Head of State or Government is willing to participate in. UN 31 - ويُرجى من البعثات تعيين المواضيع الثلاثة التي يود رئيس دولتها أو حكومتها المشاركة فيها.
    15. The second segment of the plenary session was dedicated to high-level speakers who delivered dynamic presentations on the three themes of dignity, development and dialogue. UN 15- وكُرس الجزء الثاني من الجلسة العامة إلى متكلمين رفيعي المستوى قدموا عروضاً دينامية بشأن المواضيع الثلاثة التي هي الكرامة والنماء والحوار.
    The ministers and other heads of delegations repeatedly emphasized the interdependence of the three themes discussed over three sessions. UN 14 - أكد الوزراء ورؤساء الوفود مراراً على الاعتماد المتبادل بين المواضيع الرئيسية الثلاثة التي نوقشت في الجلسات الثلاث.
    The general principles underlying regional cooperation, as well as the three themes of economic cooperation, sustainable development and poverty alleviation, were endorsed. UN وتم تأييد المبادئ العامة التي يقوم عليها التعاون اﻹقليمي كإضافة إلى المواضيع الثلاثة المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر.
    7. What follows is an analysis and review of the three themes chosen for discussion in the round tables at the meeting on 26 April 2004. UN 7 - ويرد فيما يلي تحليل واستعراض للمواضيع الثلاثة التي اختيرت للمناقشة في جلسات الموائد المستديرة في الاجتماع الذي عقد في 26 نيسان/أبريل 2004.
    16. Mr. Jean Zermatten, current member and Vice-Chair of the Committee on the Rights of the Child, and one of the guiding forces behind the event, delivered a statement on the genesis of the Convention and provided a substantive overview of the essential elements of the three themes and the reasons they had been selected as the thematic guideposts for the event. UN 16- وأدلى السيد جون زيرماتن، العضو الحالي ونائب رئيسة لجنة حقوق الطفل، وأحد القوى الموجهة لهذا الحدث، ببيان بشأن نشأة الاتفاقية وقدم لمحة موضوعية عن العناصر الأساسية للمواضيع الثلاثة والأسباب التي دعت إلى اختيارها لتكون عناصر موجهة لهذا الحدث.
    The first (A/66/62-E/2011/4) contained a proposed framework for the preparations for the observance of the anniversary based on the three themes noted above and reviewed family-related provisions of human rights instruments. UN وقد شمل التقرير الأول (A/66/62-E/2011/4) إطاراً مقترحاً للأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية قائما على المواضيع الثلاثة التي أشير إليها أعلاه، واستعرض الأحكام المتعلقة بالأسرة في صكوك حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus