"the three working" - Traduction Anglais en Arabe

    • العاملة الثلاثة
        
    • العمل الثلاث
        
    • العمل الثلاثة
        
    • العاملة الثلاث
        
    the three Working groups have agreed on numerous joint outputs in 2009. UN وقد اتفقت الأفرقة العاملة الثلاثة على نواتج مشتركة عديدة في عام 2009.
    The Synthesis Report presented the collective findings of the reports of the three Working groups within an integrated framework and therefore was an extremely policy-relevant document. UN وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل، الأمر الذي يجعل منه وثيقة مفيدة للغاية في السياسات العامة.
    The first day ended with feedback in the plenary from the three Working groups. UN وانتهى اليوم الأول بتقديم الأفرقة العاملة الثلاثة تعليقات في جلسة عامة.
    No document will be discussed by the SubCommission until it has been translated into at least the three Working languages, unless the SubCommission decides otherwise. UN ولا تناقش اللجنة الفرعية أية وثيقة حتى تترجم إلى لغات العمل الثلاث على الأقل، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك.
    No document will be discussed by the Sub-Commission until it is translated at least into the three Working languages, unless the Sub-Commission decides otherwise. UN ولا تناقش اللجنة الفرعية أية وثيقة حتى تترجم إلى لغات العمل الثلاث على الأقل، ما لم تقرر اللجنة الفرعية خلاف ذلك.
    A positive development at the session was the revitalization of the three Working groups on security, refugees, and economic issues. UN وكان من التطورات الإيجابية في تلك الدورة إعادة تنشيط أفرقة العمل الثلاثة المعنية بالأمن واللاجئين والمسائل الاقتصادية.
    the three Working group reports will each undergo, in turn, expert and government reviews during the year 2000. UN وسيخضع كل من تقارير اﻷفرقة العاملة الثلاثة بدوره لاستعراضات من جانب الخبراء واستعراضات حكومية خلال عام ٠٠٠٢.
    At the conclusion of the Council's session, meetings of the three Working groups were held under the chairmanship of my Special Representative and the groups' programme of work was approved. UN ولدى اختتام دورة المجلس، عقدت اجتماعات لﻷفرقة العاملة الثلاثة برئاسة ممثلي الخاص وتمت الموافقة على برنامج عمل اﻷفرقة.
    IFAD is actively participating in the three Working groups dealing with infrastructure and communications, finance and budget, and staff issues. UN ويشارك الصندوق بنشاط في اﻷفرقة العاملة الثلاثة المعنية بالمسائل المتصلة بالبنية اﻷساسية والاتصالات، والشؤون المالية والميزانية، وشؤون الموظفين.
    December 1995 Intergovernmental Panel on Climate Change, various sessions of the three Working groups and eleventh plenary session, Rome UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، دورات مختلفة لﻷفرقة العاملة الثلاثة والدورة العامة الحادية عشرة، روما
    As a consequence, the three Working groups were unable to complete their work. UN ونتيجة لذلك، لم يتسن للأفرقة العاملة الثلاثة إنهاء أعمالها.
    Some of the items discussed under the three Working groups are cross cutting in nature. UN وتتصف طبيعة بعض البنود التي نوقشت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة بأنها شاملة لعدة قطاعات.
    I urge those neighbours to show their support for the Government of Iraq through the three Working groups established by the neighbours conference. UN وأحث أولئك الجيران على إظهار دعمهم لحكومة العراق من خلال الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأها مؤتمر الجيران.
    the three Working groups focused on the following topics: UN 18- وركَّزت الأفرقة العاملة الثلاثة على المواضيع التالية:
    Of the three Working groups that have been planned under the Administrative Committee on Coordination Inter-agency Committee on Women and Gender Issues, UNIFEM is the secretariat for the working group on operational activities. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    All four conference room papers were available in the three Working languages. UN وورقات غرفة الاجتماع اﻷربع متاحة بلغات العمل الثلاث.
    10. Reaffirms the principle of the simultaneous distribution of all conference room papers in the three Working languages before the start of or during a session. UN ١٠ - يؤكد من جديد مبدأ توزيع جميع ورقات غرف الاجتماع بلغات العمل الثلاث في وقت واحد قبل بدء أي دورة أو أثناءها.
    10. Reaffirms the principle of the simultaneous distribution of all conference room papers in the three Working languages before the start of or during a session. UN ١٠ - يؤكد من جديد مبدأ توزيع جميع ورقات غرف الاجتماع بلغات العمل الثلاث في وقت واحد قبل بدء أي دورة أو أثناءها.
    It hoped that the high-level meeting and the three Working papers recently circulated to Member States would make a substantial contribution to the ongoing discussion on that issue. UN وتمنى أن يكون هذا الاجتماع الرفيع المستوى وورقات العمل الثلاث التي عممت على الدول اﻷعضاء مؤخرا بمثابة إسهام حقيقي في المناقشات الجارية حاليا بشأن الموضوع.
    It is expected that more working papers will be submitted during the course of the deliberations of the three Working Groups. UN ومن المتوقع أن يقدم المزيد من أوراق العمل خلال مداولات أفرقة العمل الثلاثة.
    The schedule proposed for the informal meetings during the three Working days of the session is as follows: UN وفيما يلي الجدول المقترح للجلسات غير الرسمية في أيام العمل الثلاثة للدورة:
    38. Ms. Göstl (Austria) said that her delegation fully associated itself with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union and with the content of the three Working papers put forward by Austria and nine other States parties. UN 38 - السيدة غوسفل (النمسا): قالت إن وفدها ينضم بشكل كامل إلى البيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ويتفق مع مضمون الورقات العاملة الثلاث التي قدمتها النمسا مع تسع دول أطراف أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus