"the time frame specified in" - Traduction Anglais en Arabe

    • للإطار الزمني المحدد في
        
    • الإطار الزمني المحدد في
        
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة في 15 نيسان/أبريل 2008 بتعميم هذه المذكرة، بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، ستقوم الأمانة بتعميم هذه المذكرة بما فيها نص التعديل المقترح المرفق بها يوم 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Aarticle 21 of the Rotterdam Convention, the Ssecretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendments annexed hereto, on 15 March 2004. UN 4 - وطبقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديلات المقترحة مرفقة بها، وذلك بتاريخ 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 March 2004. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا، وذلك في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with decision INC-7/6, which sets out the process for drafting decision guidance documents, and in line with the time frame specified in paragraph 2 of article 21, the secretariat circulated the present note to all Parties and observers on 15 March 2004. UN 6 - ووفقاً لمقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية -6/7 الذي يعرض عملية صياغة مشروع توجيه القرارات، وتمشياً مع الإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21، عممت الأمانة هذه المذكرة على جميع الأطراف والمراقبين في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 31 March 2006. UN 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 31 آذار/مارس 2006.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 15 نيسان/أبريل 2008.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 31 March 2006. UN 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 31 آذار/مارس 2006.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. UN 5 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما فيها نص التعديل المقترح المرفق هنا، في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present documentnote, including the text of the proposed amendment annexed here, which is annexed to this note, on 15 March 2004. UN 5 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما فيها نص التعديل المقترح المرفق هنا، في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 March 2004. UN 7 - وطبقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما فيها نص التعديل المقترح المرفق هنا، في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in pParagraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. UN 7 - وطبقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة بتعميم هذه المذكرة، في 15 آذار/مارس 2004، وتشمل نص التعديل المقترح المرفق بها.
    In accordance with the time frame specified in pParagraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. UN 7 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا، وذلك في 15 آذار/مارس 2004.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is aannexed hereto this note, on 15 March 2003. UN 5 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما فيها نص التعديل المقترح المرفق هنا، في 15 آذار/مارس 2003.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 15 نيسان/أبريل 2008.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat is circulating the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010. UN 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat is circulating the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010. UN 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة بتعميم هذه المذكرة بما فيها نص التعديل المقترح المرفق بها يوم 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    By around 17:00 (UTC) of the following day, the Reviewed Event Bulletin (REB) was issued to States Signatories, well within the time frame specified in the Treaty. UN وبحلول الساعة 17:00 (بالتوقيت العالمي المنسق) تقريبا من اليوم التالي، كانت الدول الموقّعة قد زُودت بنشرة الأحداث المنقحة، في حدود الإطار الزمني المحدد في المعاهدة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus