"the time limit within which" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة الزمنية التي
        
    • المهلة الزمنية التي
        
    • المهلة التي
        
    The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. UN ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف.
    The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. UN ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف.
    The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. UN ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف.
    The Committee may request any State party to furnish an additional report or additional information pursuant to article 36 of the Convention, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    The Committee may request any State party to furnish an additional report or additional information pursuant to article 36 of the Convention, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    and extends the time limit within which the minister responsible for naturalization must begin proceedings for deprivation of French nationality. UN - ويزيد المهلة التي يجب أن يبدأ فيها الوزير المسؤول عن التجنيس إجراءات الحرمان من الجنسية الفرنسية.
    The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. UN ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف.
    If, in the opinion of the Committee, a report submitted by a State party pursuant to article 44 of the Convention does not contain sufficient information, the Committee may request that State to furnish an additional report or additional information, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN إذا كان التقرير المقدم من إحدى الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية لا يتضمن، في رأي اللجنة، معلومات كافية، جاز للجنة أن تطلب من تلك الدولة تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية، مع تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تقديم هذا التقرير الإضافي أو هذه المعلومات الإضافية.
    3. The Committee may indicate, as appropriate, the time limit within which such reports or advice should be supplied to the Committee. UN 3- يجوز للجنة أن تحدد، حسب الاقتضاء، الفترة الزمنية التي ينبغي فيها موافاتها بهذه التقارير أو المشورة.
    If, in the opinion of the Committee, a report submitted by a State party pursuant to article 44 of the Convention does not contain sufficient information, the Committee may request that State to furnish an additional report or additional information, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN إذا كان التقرير المقدم من إحدى الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية لا يتضمن، في رأي اللجنة، معلومات كافية، يجوز للجنة أن تطلب من تلك الدولة تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية، مع تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تقديم هذا التقرير الإضافي أو هذه المعلومات الإضافية.
    3. The Committee may indicate, as appropriate, the time limit within which such reports or advice should be supplied to the Committee. UN 3- يجوز للجنة أن تحدد، حسب الاقتضاء، الفترة الزمنية التي ينبغي فيها موافاتها بهذه التقارير أو المشورة.
    If, in the opinion of the Committee, a report submitted by a State party pursuant to article 44 of the Convention does not contain sufficient information, the Committee may request that State to furnish an additional report or additional information, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN إذا كان التقرير المقدم من إحدى الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية لا يتضمن، في رأي اللجنة، معلومات كافية، يجوز للجنة أن تطلب من تلك الدولة تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية، مع تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تقديم هذا التقرير الإضافي أو هذه المعلومات الإضافية.
    3. The Committee may indicate, as appropriate, the time limit within which such reports or advice should be supplied to the Committee. UN 3- يجوز للجنة أن تحدد، حسب الاقتضاء، الفترة الزمنية التي ينبغي فيها موافاتها بهذه التقارير أو المشورة.
    If, in the opinion of the Committee, a report submitted by a State party pursuant to article 44 of the Convention does not contain sufficient information, the Committee may request that State to furnish an additional report or additional information, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN إذا كان التقرير المقدم من إحدى الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية لا يتضمن، في رأي اللجنة، معلومات كافية، يجوز للجنة أن تطلب من تلك الدولة تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية، مع تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تقديم هذا التقرير الإضافي أو هذه المعلومات الإضافية.
    3. The Committee may indicate, as appropriate, the time limit within which such reports or advice should be supplied to the Committee. UN 3- يجوز للجنة أن تحدد، حسب الاقتضاء، الفترة الزمنية التي ينبغي فيها موافاتها بهذه التقارير أو المشورة.
    The Committee may request any State party to furnish an additional report or additional information pursuant to article 36 of the Convention, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    The Committee may request any State party to furnish an additional report or additional information pursuant to article 36 of the Convention, indicating the time limit within which such additional report or information should be supplied. UN يجوز للجنة أن تطلب من أي دولة طرف تقديم تقرير إضافي أو معلومات إضافية عملاً بالمادة 36 من الاتفاقية، مع بيان المهلة الزمنية التي يتعين تقديم التقرير الإضافي أو المعلومات الإضافية في غضونها.
    The Committee may indicate the time limit within which such information must be presented to it. UN 32- ويجوز للجنة أن تحدد المهلة الزمنية التي يجب خلالها موافاتها بمعلومات من هذا القبيل.
    Of the 1,460 circulated for action, 1,375 were approved, totalling approximately $2.87 billion, 27 were placed on hold, seven were blocked and 51 were awaiting decisions of the Committee since the time limit within which the Committee had to decide had not elapsed. UN ومن بين الطلبات اﻟ ١ ٤٦٠ التي عممت لاتخاذ إجراء بشأنها، ووفق على ١ ٣٧٥ منها بقيمة بلغ مجموعها نحو ٢,٨٧ بليون دولار، وبقي ٢٧ منها معلقا، واعترض على سبعة منها، وظل ٥١ طلبا ينتظر اتخاذ اللجنة قرارات بشأنها، ﻷن المهلة التي يتعين على اللجنة أن تتخذ في غضونها إجراء لم تكن قد انقضت بعد.
    Of the 1,460 circulated for action, 1,375 were approved, totalling approximately $2.87 billion, 27 were placed on hold, seven were blocked and 51 were awaiting decisions of the Committee since the time limit within which the Committee had to decide had not elapsed. UN ومن بين الطلبات اﻟ ١ ٤٦٠ التي عممت لاتخاذ إجراء بشأنها، ووفق على ١ ٣٧٥ منها بقيمة بلغ مجموعها نحو ٢,٨٧ بليون دولار، وبقي ٢٧ منها معلقا، واعترض على سبعة منها، وظل ٥١ طلبا ينتظر اتخاذ اللجنة قرارات بشأنها، ﻷن المهلة التي يتعين على اللجنة أن تتخذ في غضونها إجراء لم تكن قد انقضت بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus