"the time of preparing the present report" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقت إعداد هذا التقرير
        
    • لحظة إعداد هذا التقرير
        
    Data from the annual reports questionnaire were not available at the time of preparing the present report. UN ولم تكن بيانات الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحة وقت إعداد هذا التقرير.
    Work on the second year of the Fellowship Programme had begun at the time of preparing the present report. UN وبدأت الأعمال المتعلقة بالسنة الثانية من برنامج الزمالات وقت إعداد هذا التقرير.
    Data available at the time of preparing the present report suggest that global seizures of cannabis herb decreased owing to a reduction in the quantity reported to have been seized in North America. UN وتوحي البيانات المتاحة وقت إعداد هذا التقرير بأنَّ المضبوطات العالمية من عُشبة القنَّب تراجعت بسبب انخفاض الكمِّية المُبلَّغ عن ضبطِها في أمريكا الشمالية.
    7. Eight cases were active at the time of preparing the present report. UN 7 - وكانت هناك ثماني حالات قيد النظر وقت إعداد هذا التقرير.
    With the exception of macrofaunal abundance in the 2004 annual report, evaluated at level B, the Government of India had not provided any raw data at the time of preparing the present report. UN وباستثناء الإشارة إلى وفرة الحيوانات الكبيرة في التقرير السنوي لعام 2004، الذي نال الدرجة باء، لم تقدم حكومة الهند أية بيانات أولية حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    24. Regrettably, the BOA audit report was delayed by several months, and at the time of preparing the present report the results had not yet been issued. UN 24 - ومما يدعو للأسف أن تقرير مراجعة الحسابات تأخر صدوره عن مجلس مراجعي الحسابات لعدة أشهر، ولم تصدر النتائج حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    17. During the biennium 2006-2007, at the time of preparing the present report, no regional course in international law has been organized owing to the lack of funds and the absence of a Member State expressing its willingness to host such a course. UN 17 - لـم تعقــد دورات دراسيــة إقليمية تتعلق بالقانون الدولي خلال فترة السنتين 2006-2007 وقت إعداد هذا التقرير نتيجة لنقص التمويل، وعدم إعراب أي دولة عضو عن استعدادها لاستضافة هذه الدورة.
    At the time of preparing the present report, the secretariat is not in a position to confirm the availability of the necessary extrabudgetary resources for the second and third courses. UN 12- ولم تكن الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير في وضع يسمح لها بتأكيد توافر الموارد اللازمة من مصادر خارجة عن الميزانية لعقد الدورتين الثانية والثالثة.
    No resources for this purpose have been included in the proposed programme budget for 1996-1997 since, as the Advisory Committee understands, consultations with the Government of Lebanon were still under way at the time of preparing the present report. UN ولم تدرج أي موارد لهذا الغرض في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ﻷن المفاوضات مع الحكومة اللبنانية، كما فهمت اللجنة الاستشارية، كانت لا تزال جارية وقت إعداد هذا التقرير.
    For some populations of Arctic indigenous peoples, programmes had not (at the time of preparing the present report) reported sufficient data to detect clear decreasing trends. UN 100- وبالنسبة لبعض أعداد الشعوب الأصلية في القطب الشمالي، لم تبلغ البرامج (وقت إعداد هذا التقرير) عن بيانات كافية لرصد اتجاهات متناقصة واضحة.
    57. There has been a noticeable increase in the workload of the Office of the Ombudsperson during the reporting period; 17 cases were active as at the time of preparing the present report. UN 57 - طرأت زيادة ملحوظة على حجم عمل مكتب أمينة المظالم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛ فقد كانت هناك 17 حالة قيد النظر وقت إعداد هذا التقرير.
    In addition, at the time of preparing the present report, the UNDP, UNICEF, UNFPA and UN-Women integrated budget proposals for the period 2014-2017 had not yet been finalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن الميزانية المتكاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 قد وُضعت في صيغتها النهائية حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    At the time of preparing the present report, both the model law and the implementation guide for professionals are being finalized, while the interactive training modules are currently being developed in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وفي وقت إعداد هذا التقرير كان يجري وضع اللمسات الأخيرة على كل من القانون النموذجي ودليل التنفيذ الخاص بالمهنيين، بينما يجري وضع الوحدات النمطية للتدريب التفاعلي بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus