"the timing" - Traduction Anglais en Arabe

    • توقيت
        
    • التوقيت
        
    • بتوقيت
        
    • وتوقيت
        
    • لتوقيت
        
    • مواعيد
        
    • بالتوقيت
        
    • والتوقيت
        
    • تحديد موعد
        
    • بموعد
        
    • موعد الجزء
        
    • للتوقيت
        
    • وموعد
        
    • وتوقيتها
        
    • توقيتات
        
    The investment approach considers the timing of future funding needs of the organization when selecting investment maturities. UN ويراعي نهج الاستثمار توقيت احتياجات المنظمة من التمويل في المستقبل عند اختيار آجال استحقاق الاستثمارات.
    In fulfilling this task, the Assembly should consider the timing, format and organizational aspects of such a review. UN وينبغي للجمعية العامة، لدى اضطلاعها بهذه المهمة، أن تنظر في توقيت هذا الاستعراض وشكله وجوانبه التنظيمية.
    Many major donors were not in a position to pledge because of the timing of their national budget cycles. UN ولم يكن كثير من المانحين الرئيسيين في موقف يسمح لهم بالتعهد بالتبرع بسبب توقيت دورات ميزانياتهم الوطنية.
    the timing was critical in view of the post-2015 agenda and the ending of the global recession. UN وأكَّد أنَّ التوقيت حاسم بالنظر إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 وانتهاء الركود العالمي.
    The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases but had doubts about the timing of its implementation. UN ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه.
    The time spent crossing checkpoints and the timing of the openings were said to be obstacles for about 95 per cent of households. UN وذُكر أن الوقت المستغرق في اجتياز نقاط التفتيش وتوقيت فتح هذه النقاط يمثلان عقبتين أمام 95 في المائة من الأسر المعيشية.
    This led to differing interpretations not only of whether a transfer had taken place, but also of the timing of a transfer. UN وهذا أدى إلى اختلاف التفسيرات لا بشأن حدوث عملية النقل أو عدم حدوثها ، بل أيضا بشأن توقيت تلك العملية.
    A few speakers questioned the timing of the biennial support budget approval at the first regular Board session. UN وتساءل متحدثون قلائل عن توقيت الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أثناء دورة المجلس العادية الأولى.
    This led to differing interpretations of not only whether a transfer had taken place but also of the timing of a transfer. UN وهذا أدى إلى اختلاف التفسيرات لا بشأن حدوث عملية النقل أو عدم حدوثها فحسب، بل أيضا بشأن توقيت تلك العملية.
    Whether the timing of the disbursement of funds would cause distortions in the national planning cycle, undermining credibility of future environmental projects. UN `4` ما إذا كان توقيت صرف الأموال قد يتسبب في تشويه دورة التخطيط الوطنية، ويقوض من مصداقية المشاريع البيئية المقبلة؛
    For instance: the timing of the project coincided with a reengineering/downsizing exercise at the Ministry of Health. UN ولقد توافق توقيت المشروع، على سبيل المثال، مع عملية لإعادة التشكيل وتصغير الحجم بوزارة الصحة.
    I think the timing for the sprinkler system's over here. Open Subtitles ل يعتقدون أن توقيت الرش النظام أكثر من هنا.
    Perhaps the timing of its activation was just bad last time. Open Subtitles من المحتمل أن توقيت تفعيلها في المرة الماضية كان خاطئاً
    the timing of Chief Han Jeong Pil's arrest and assassination yield a conclusion... that he is still in Korea. Open Subtitles توقيت إعتقال الرئيس هان جيونج بيل و إغتياله يقودنا إلى إستنتاج أن سون هيوك مازال فى كوريا
    Should this be acceptable, the timing may be maintained in the future. UN وإذا ما حظي ذلك بالقبول، يمكن الإبقاء على هذا التوقيت مستقبلا.
    He didn't get the timing right, I'm telling you. Open Subtitles لم يحصل على التوقيت الصحيح أنا أخبرك بذلك
    Roseanna, the timing on a death certificate, it is crucial. Open Subtitles روزانا التوقيت على شهادة الوفاة , امر حساس جدا.
    The Administration agreed with the principle of decentralization of purchases, but had doubts about the timing of its implementation. UN ووافقت اﻹدارة على مبدأ تحقيق اللامركزية في المشتريات، وإن كانت أعربت عن شكوكها فيما يتعلق بتوقيت تنفيذه.
    Registration for the electronic reverse auction and the timing of the holding of the auction UN التسجيل في المناقصة الإلكترونية وتوقيت إجرائها
    This scenario is impossible given the timing of the bid evaluation and due diligence processes. UN وهذا السيناريو مستحيل نظرا لتوقيت عمليتي تقييم العطاءات وبذل العناية الواجبة.
    the timing and venues of the instructor-led training shall be further refined when the results of the training survey are analysed. UN وسيجري إدخال المزيد من التنقيحات على مواعيد وأماكن التدريب الذي يشرف عليه المدربون وبعد تحليل نتائج الاستقصاء الخاص بالتدريب.
    The European Union had stated that it was not convinced by the timing and that it would consult its legal representatives. UN وقد قال الاتحاد الأوروبي أنه غير مقتنع بالتوقيت وأنه سوف يستشير ممثليه القانونيين.
    The concept and the timing were selected in view of the following aspects: UN وقد اختير المفهوم والتوقيت على ضوء الاعتبارات التالية:
    Training should enable farmers to determine the timing of planting. UN وينبغي للتدريب أن يمكن المزارعين من تحديد موعد الغرس.
    In this regard, advance notice of the timing of briefings is helpful. UN وفي هذا الصدد، الإبلاغ مقدما بموعد الإحاطات الإعلامية أمر مفيد.
    (b) Consideration of the timing and theme of the ministeriallevel segment to be convened by the Commission. UN (ب) النظر في موعد الجزء الوزاري الذي ستعقده اللجنة والموضوع الذي سيتناوله.
    the timing could never have been better. UN وما كان ممكناً للتوقيت أن يكون أنسب من هذا.
    In particular, the extent and the timing of implementing commitments shall be related to the implementation capacities of developing countries and LDCs. UN وعلى وجه الخصوص، يجب أن يكون نطاق وموعد تنفيذ الالتزامات مرتبطاً بقدرات التنفيذ لدى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    His delegation nevertheless shared the concern of other delegations and the Chairman of the Advisory Committee at the procedure being followed and the timing of the discussion of the matter. UN غير أن وفده يشاطر الوفود الأخرى قلقها وقلق رئيس اللجنة الاستشارية إزاء الإجراء الذي يُتَبع في مناقشة المسألة وتوقيتها.
    (d) the timing and frequency of working group meetings would be determined by the demands made on the SPI and by available funding; UN يتم تحديد توقيتات وعدد مرات اجتماع الفريق العامل وفقًا لما تطلبه واجهة العلوم والسياسات وعن طريق التمويل المتاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus