"the title of subprogramme" - Traduction Anglais en Arabe

    • عنوان البرنامج الفرعي
        
    Modify the title of subprogramme 4 to read: Assessment, monitoring and information UN يستعاض عن نص عنوان البرنامج الفرعي ٤ بما يلي: التقييم والرصد والمعلومات
    It was indicated that it would be premature to change the title of subprogramme 1. UN وذُكر أنه سيكون من السابق لأوانه تغيير عنوان البرنامج الفرعي 1.
    We suggest the inclusion of " prevention " in the title of subprogramme 1. UN ونقترح إدراج كلمة " المنع " في عنوان البرنامج الفرعي 1.
    33. We propose modifying the title of subprogramme 3 to read " Preventing and countering corruption " . UN 33 - نقترح تعديل عنوان البرنامج الفرعي 3 ليصبح ' ' منع الفساد ومكافحته " .
    The view was also expressed that the title of subprogramme 2, " Disasters and conflicts " , could possibly give rise to confusion. UN ورئي أيضا أن عنوان البرنامج الفرعي 2، " الكوارث والنزاعات " ، من شأنه أن يؤدي إلى الالتباس.
    The view was also expressed that the title of subprogramme 2, " Disasters and conflicts " , might give rise to confusion. UN ورئي أيضا أن عنوان البرنامج الفرعي 2، " الكوارث والنزاعات " ، من شأنه أن يؤدي إلى الالتباس.
    It is therefore proposed that the title of subprogramme 2.3 be revised to include mine action activities. UN وبالتالي، يقترح تنقيح عنوان البرنامج الفرعي ٢-٣ بحيث يشمل اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    It is therefore proposed that the title of subprogramme 2.3 be revised to include mine action activities. UN وبالتالي، يقترح تنقيح عنوان البرنامج الفرعي ٢-٣ بحيث يشمل اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    (d) To add the words " land-locked developing countries and small island developing States " to the title of subprogramme 9.5; UN )د( ويضاف إلى عنوان البرنامج الفرعي ٩-٥ عبارة " البلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛
    Revise the title of subprogramme 5 and its subsection headings to read: UN ينقّح عنوان البرنامج الفرعي 5 ليصبح:
    Change the title of subprogramme 9 to read " Sustainable forest management " . UN يعدل عنوان البرنامج الفرعي 9 ليصبح " الإدارة المستدامة للغابات " .
    - Replace the phrase " Emerging social issues " with " Social development, including emerging social issues " , including in the title of subprogramme 7. UN - يستعاض عن جملة " القضايا الاجتماعية المستجدة " بجملة " التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة " ، بما في ذلك عنوان البرنامج الفرعي 7.
    Revise the title of subprogramme 7 to read " Social development including emerging social issues " . UN ينقح عنوان البرنامج الفرعي 7 بحيث يصبح " التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة " .
    The same delegation proposed that the title of subprogramme 8.1 should be " Public administration, finance and development management " . UN واقترح الوفد نفسه أن يصبح عنوان البرنامج الفرعي ٨-١ " اﻹدارة العامة، والمالية، وإدارة التنمية " .
    (i) Replace the title of subprogramme 19.2 with the following: " Supporting international procedures, bodies and organs relating to human rights " ; UN )ط( يستعاض عن عنوان البرنامج الفرعي ١٩-٢ بما يلي: " دعم اﻹجراءات والهيئات واﻷجهزة الدولية المتصلة بحقوق اﻹنسان " ؛
    (j) In the title of subprogramme 19.3, delete the words " support to human rights fact-finding procedures " ; UN )ي( في عنوان البرنامج الفرعي ١٩-٣، تحذف عبارتا " ودعم إجراءات تقصي الحقائق " و " في مجال حقوق اﻹنسان " ؛
    the title of subprogramme 4 should read " Assessment, monitoring and information " . UN يصبح نص عنوان البرنامج الفرعي ٤ كما يلي: " التقييم والرصد والمعلومات " .
    1. the title of subprogramme 1 should read UN 1 - يصبح نص عنوان البرنامج الفرعي 1:
    58. The Commission endorsed the change in the title of subprogramme 2 of the proposed strategic framework for the biennium 2012-2013 from " Integrated social policies " to " Social development " . UN 58 - أيدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تغيير عنوان البرنامج الفرعي 2 للإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين من " السياسات الاجتماعية المتكاملة " إلى " التنمية الاجتماعية " .
    the title of subprogramme 5 should read: " Information and communications technology and disaster risk reduction and management " . UN ينقَّح عنوان البرنامج الفرعي 5 ليكون نصه كما يلي: " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث وإدارتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus