No party to the Convention should allow the tobacco industry to intimidate us in fulfilling our legal obligations to protect public health. | UN | ويجب على كل طرف في الاتفاقية ألا يسمح لصناعة التبغ بترهيبنا ومنعنا من الوفاء بواجباتنا القانونية بحماية صحة عامة الناس. |
The Political Declaration on non-communicable diseases particularly recognizes the fundamental conflict of interest between the tobacco industry and public health. | UN | ويسلم الإعلان السياسي المتعلق بالأمراض غير المعدية بوجه خاص بتضارب المصالح الأساسي بين دوائر صناعة التبغ والصحة العامة. |
:: Avoiding interaction with the tobacco and ammunitions industries | UN | :: تجنب التفاعل مع دوائر صناعة التبغ والذخائر |
Recognizing also the fundamental conflict of interest between the tobacco industry and public health, including in the work of the United Nations, | UN | وإذ يسلم أيضا بتضارب المصالح الجوهري بين صناعة التبغ والصحة العامة، في أطر منها الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، |
Recognizing also the fundamental conflict of interest between the tobacco industry and public health, including in the work of the United Nations, | UN | وإذ يسلم أيضا بتضارب المصالح الجوهري بين صناعة التبغ والصحة العامة، في أطر منها الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، |
The construction, coffee, sugar cane and banana sectors had also posted increases; the tobacco sector had witnessed a 100% increase. | UN | كما تحققت زيادات في قطاعات اﻹنشاءات والبُن وقصب السكر والموز؛ وشهد قطاع التبغ زيادة قدرها ١٠٠ في المائة. |
In civil law such arrangements are well developed in the form of class actions, for instance, those against the tobacco industry. | UN | ومثل هذه الترتيبات موضوعة جيدا في القانون المدني، في شكل دعاوى جماعية، على سبيل المثال، دعاوى ضد صناعة التبغ. |
You get the tobacco and sugar and I get what? | Open Subtitles | أنت تحصل على التبغ والسكر وأنا أحصل على ماذا؟ |
I'm not selling rifles here, i'm in the tobacco business. | Open Subtitles | ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ |
My fortune lies in my plantations. the tobacco weed. | Open Subtitles | تقع ثروتى فى المزارع هناك حيث التبغ الضّار |
They've convicted the tobacco companies... without a shred of evidence. | Open Subtitles | لقد ادانو شركات انتاج التبغ دون ادنى دليل ادانة |
It's not the divorce, Jimbo, it's the huge wall of mounting debt that's closing in on you since you tanked the tobacco litigation. | Open Subtitles | الأمر ليس عن الطلاق وإنما عن الحائط الكبير من الديون التي تضيّق الخناق عليك منذ أن كنت سكران في قضية التبغ |
The estimated impact of the embargo on the tobacco industry was US$ 79,900,000. | UN | وتقدر الأضرار المتكبدة في قطاع التبغ بمبلغ 79.9 مليون دولار. |
I call on heads of State and Government to stand rock-hard against the despicable efforts of the tobacco industry to subvert this treaty. | UN | وإنني أدعو رؤساء الدول والحكومات إلى الوقوف وقفة صلبة في وجه الجهود الخسيسة لصناعة التبغ لتخريب هذه المعاهدة. |
the tobacco control programme is a major focus of Iran's health policy. | UN | وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران. |
In fact, the more the tobacco companies fight, the more we know we are on the right track. | UN | في الواقع، كلما زادت شركات التبغ من مقاومتها، نعرف أكثر بأننا نسير على الطريق الصحيح. |
the tobacco Control and Regulation Act bans the sale of cigarettes to children under the age of 18 and to pregnant women, and prohibits smoking in public places. | UN | ويحظر قانون مكافحة وتنظيم التبغ بيع السجائر للأطفال دون سن الـ 18 والحوامل، ويُمنع التدخين في الأماكن العامة. |
As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond. | UN | وكما يقول الاقتصاديون، تقوم صناعات التبغ بتحقيق تعلّق فقراء العالم به قبل أن تستجيب الحكومات. |
The second area that Ecuador supports is the issue of tobacco consumption, which involves a conflict of interest between the tobacco industry and public health. | UN | والمجال الثاني الذي تدعمه إكوادور هو مسألة استهلاك التبغ، التي تنطوي على تضارب مصالح بين صناعة التبغ والصحة العامة. |
It comprises three survey tools: the Global Youth Tobacco Survey, the Global Adult Tobacco Survey and the tobacco Questions for Surveys. | UN | ويشمل هذا النظام أدوات الاستقصاء الثلاث التالية: الدراسة الاستقصائية العالمية عن التبغ والشباب، والدراسة الاستقصائية العالمية عن التبغ والكبار، وأسئلة الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتبغ. |
Owing to insufficient publicity on the subject, many women were unaware of the harmful effects of tobacco on health, including women working in the tobacco industry. | UN | ونظرا إلى عدم كفاية الدعاية للموضوع، فإن نساء كثيرات لا يدركن التأثيرات المضرة للتبغ على الصحة، بما في ذلك العاملات في صناعة التبغ. |