Japan had helped to accelerate the interaction between Asia and Africa through the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وقد ساعدت اليابان على التعجيل بالتفاعل بين آسيا وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
Attaining the MDGs in Africa is an important pillar of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process. | UN | فتحقيق أهداف الألفية في أفريقيا ركيزة أساسية في عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) convened its third session in 2003, which, like its predecessors, resulted in significant follow-up. | UN | فقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا دورته الثالثة سنة 2003، التي أسفرت، مثل سابقاتها، عن متابعة هامة. |
Japan would continue to support Africa's development through the initiatives of the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وستواصل اليابان دعمها لتنمية أفريقيا بواسطة مبادرات مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
During 2002 the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also continued to support Africa-led and other multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the G8 Africa Action Plan and the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وخلال عام 2002، واصلت المفوضية أيضا دعم المبادرات التي تقودها أفريقيا وكذلك المبادرات المتعددة الأطراف مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المتعلقة بأفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
To share this experience with countries in Africa, Japan proposed the establishment of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واقترحت اليابان، بغية مشاطرة بلدان في أفريقيا هذه التجربة، عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
UNCTAD should make substantial contributions to the Aid for Trade and other international initiatives such as the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وينبغي أن يُسهم الأونكتاد بقدر كبير في مبادرة مساعدة التجارة والمبادرات الدولية الأخرى، من أمثال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
UNCTAD should make substantial contributions to the Aid for Trade and other international initiatives such as the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وينبغي أن يُسهم الأونكتاد بقدر كبير في مبادرة مساعدة التجارة والمبادرات الدولية الأخرى، من أمثال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
My delegation applauds Japan for linking the Tokyo International Conference on African Development to support for Africa's strategy for development -- NEPAD. | UN | ويشيد وفد بلادي باليابان للربط بين مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية ودعم استراتيجية أفريقيا للتنمية. |
In view of the parallel need for environmental conservation and economic growth, Japan was also seeking to promote low-carbon growth, particularly in Africa, within the framework of the Tokyo International Conference on African Development. | UN | ونظراً للحاجة الموازية إلى المحافظة على البيئة والنمو الاقتصادي، فإن اليابان تسعى أيضاً إلى تشجيع النمو المنخفض الكربون، وخاصة في أفريقيا، في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
The Government of Japan has been intensifying its efforts in support of African countries since the inception of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) in 1993. | UN | لقد كثفت الحكومة اليابانية الجهود التي تبذلها لدعم البلدان الأفريقية منذ بداية عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية في عام 1993. |
Trust Fund for the Support of Activities of the Office of the Special Adviser on Africa to the New Partnership for Africa's Development and the Tokyo International Conference on African Development Process | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أجل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا |
Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process and provide support to various South-South forums. | UN | وفضلا عن ذلك، سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا وسيقدم الدعم لمنتديات مختلفة خاصة ببلدان الجنوب. |
Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Tokyo International Conference on African Development process and provide support to various South-South forums. | UN | وفضلا عن ذلك، سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا وسيقدم الدعم لمنتديات مختلفة خاصة ببلدان الجنوب. |
With the United Nations, Japan launched the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) as the vehicle for Japan's assistance to Africa. | UN | 150 - كما قامت اليابان، بالاشتراك مع الأمم المتحدة، بتنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا كوسيلة لإيصال المساعدات اليابانية لأفريقيا. |
In an effort to build a smooth transition from emergency assistance to sustainable development, UNHCR has committed itself to support Africa-led and multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Tokyo International Conference on African Development. II. Regional overviews | UN | وفي جهد يرمي إلى التحول السلس من المساعدة الطارئة إلى التنمية المستدامة، تعهدت المفوضية بتقديم الدعم إلى المبادرات المستهدفة لأفريقيا والمبادرات المتعددة الأطراف، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
Japan initiated the process of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) in 1993. | UN | وقد بادرت اليابان بعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بتنمية أفريقيا في عام 1993. |
It was also stressed that ACC should closely follow the ongoing initiatives to address the problems of Africa, such as the United Nations Special Initiative for Africa and the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وجرى التشديد أيضا على ضرورة متابعة اللجنة بصورة وثيقة للمبادرات الجارية بهدف معالجة مشكلات أفريقيا، التي من قبيل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
It will promote South-South cooperation in support of Africa's development and in doing so will participate in existing frameworks, such as the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وسيشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية. |
Ministerial Meeting of the Tokyo International Conference on African Development | UN | الاجتماع الوزاري لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية |
119. The representative of Japan said that the third meeting of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) had been held in Tokyo in September 2003, the 10th anniversary of TICAD. | UN | 119- وقال ممثل اليابان إن الاجتماع الثالث لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا قد عُقِد في طوكيو في أيلول/سبتمبر 2003 في الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء المؤتمر. |
The representative of Japan commended UNCTAD's activities in favour of Africa, and announced that the fourth meeting of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) would be held in Yokohama from 28 to 30 May 2008. | UN | 20 - وأثنى ممثل اليابان على الأونكتاد للأنشطة التي يضطلع بها لصالح أفريقيا، وأعلن أن الاجتماع الرابع لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية سوف يُعقد في يوكوهاما في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2008. |
This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development. | UN | وقد أعيد التأكيد على هذا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية. |
Japan has been trying to realize the goals and objectives of UN-NADAF through the process of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واليابان تسعى إلى تنفيذ أهداف ومقاصد هذا البرنامج من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية. |
With the growing emphasis on and demand for an increased role by the private sector in development, SU/TCDC pioneered the first Africa-Asia Business Forum in 1999, as a follow-up to the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) initiative. | UN | ومع تزايد التركيز والطلب على زيادة دور القطاع الخاص في التنمية، قامت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بدور ريادي في إنشاء أول منتدى أفريقي – آسيوي للأعمال التجارية في عام 1999، متابعة لمبادرة مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا. |
the Tokyo International Conference on African Development process focuses on development initiatives in Africa as well as on other priority areas, such as governance, human resource development, infectious diseases, agricultural development, education and regional cooperation. | UN | وتركز عملية مؤتمر طوكيو الدولي لتنمية أفريقيا على مبادرات التنمية في أفريقيا، وكذلك على ميادين أخرى ذات أولوية، كالحكم وتطوير الموارد البشرية والأمراض المعدية والتطوير الزراعي والتربية والتعاون الإقليمي. |