"the tool" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه الأداة
        
    • تلك الأداة
        
    • للأداة
        
    • لهذه الأداة
        
    • الأداة التي
        
    • وهذه الأداة
        
    • والأداة
        
    • بالأداة
        
    • الاداة
        
    • الادوات
        
    • بهذه الأداة
        
    • على الأداة
        
    • استعمال الأداة
        
    • الأداة إلى
        
    • أداة الشيطان
        
    the tool is currently undergoing further refinement and is expected to be available for use in 2013. UN وتخضع هذه الأداة حالياً للمزيد من التحسين، ومن المتوقع أن تصبح متاحة للاستخدام عام 2013.
    the tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. UN ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003.
    the tool is designed for both United Nations staff and corporate partners. UN وقد صُممت هذه الأداة لاستخدام موظفي الأمم المتحدة وشركائها من الشركات.
    the tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. UN وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي.
    The original version of the tool remains available and is disseminated by UNODC through several technical assistance projects. UN وما زالت النسخة الأصلية للأداة متاحة ويتولّى المكتب نشرها عن طريق العديد من مشاريع المساعدة التقنية.
    the tool has been field tested and used in more than 10 countries. UN وقد أجري الاختبار الميداني لهذه الأداة واستخدمت في ما يزيد على 10 بلدان.
    the tool would also incorporate an approval workflow in order for this information to be channelled properly. UN وسوف تتضمن هذه الأداة آلية مستمرة للموافقة على المعلومات، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب.
    A few improvements still had to be made to the configuration of the tool and the description of the checks to be made. UN غير أن هناك بعض التحسينات التي ما زال يتعين إجراؤها على تشكيل هذه الأداة وعلى وصف عمليات التحقق التي ينبغي القيام بها.
    the tool should be used in collaboration with minority civil society organizations to determine the questions to be asked. UN وينبغي استخدام هذه الأداة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني التي تُعنى بشؤون الأقليات بغية تحديد الأسئلة الواجب طرحها.
    It is expected that the tool will allow the missions to monitor progress in meeting goals and to take remedial action as appropriate. UN ومن المتوقع أن تتيح هذه الأداة للبعثة رصد التقدم المحرز في بلوغ الأهداف واتخاذ إجراءات علاجية عند الاقتضاء.
    Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. UN وقد تم توزيع تعليمات بشأن استعمال هذه الأداة ونموذج طلب للتسجيل.
    the tool is intended to ensure conservative determination of the crediting period. Additionality UN وتهدف هذه الأداة إلى ضمان تحديد فترة المستحقات على نحو تحفظي.
    The revision of the tool may significantly help to improve regional distribution of CDM project activities. UN وقد يساعد تنقيح هذه الأداة كثيراً في تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية.
    the tool was adopted for use by SADC ministers responsible for gender and women's affairs in October 2009. UN وقد اعتمدت هذه الأداة لكي يستخدمها وزراء دول الجماعة المسؤولون عن الجنسانية وشؤون المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    the tool would also need to incorporate an approval workflow in order for this information to be properly channelled. UN ويتعين أن تتضمن هذه الأداة أيضا الموافقات على سير العمل، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب.
    However, to maximize the use of the tool, internal coordination was essential. UN لكن زيادة استخدام تلك الأداة إلى أقصى مدى ممكن يستلزم تنسيقاً داخلياً.
    The expanded version of the tool offers new features relevant to the asset recovery process. UN وتمنح الصِّيغة الموسَّعة للأداة ميزات جديدة ذات صلة بعملية استرداد الموجودات.
    A key feature of the tool is that it permits analysis of inequities in the availability of services both within and between districts. UN ومن بين السمات الرئيسية لهذه الأداة أنها تتيح تحليل أوجه اللاتكافؤ في توافر الخدمات داخل المقاطعات وفيما بينها.
    In many cases, defamation becomes the tool of extremists in censoring and maintaining or propagating obscurantism. UN وفي العديد من الحالات، يصبح التشهير هو الأداة التي يستخدمها المتطرفون لغرض الرقابة ولإرساء التجهيل ونشره.
    The objective of the tool is to raise awareness of the importance of including, empowering and employing persons with disabilities. UN وهذه الأداة تهدف إلى التوعية بأهمية إدماج هؤلاء الأشخاص وتمكينهم وتوظيفهم.
    the tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. UN والأداة المُشار إليها أعلاه يمكن تكييفها مع أي موضوع تكون قد جُمعت له بيانات شاملة عن المؤشرات ذات الصلة.
    Where possible, the introduction to the tool has been followed by practical exercises in which participants use the tool to draft a mutual legal assistance request. UN وحيثما أمكن، أعقب التعريف بالأداة تمارين عملية استخدم فيها المشاركون الأداة لإعداد طلب للمساعدة القانونية المتبادلة.
    We've been thinking the tool belonged to a different prepper. Open Subtitles لقد كنا نظن ان الاداة كانت لشخص اخر من الناجين قاتل سيد بيدر
    into walkers and runners and sculpted the hand of the tool maker. Subtitles by Red Bee Media Ltd Open Subtitles الى المشي على قدمين والركض ومهارة ايدي صانع الادوات
    UNDP recognizes that application of the tool requires training and sensitization - a challenge that needs to be continuously addressed. UN ويدرك البرنامج الإنمائي أن الأخذ بهذه الأداة يستلزم التدريب والتوعية، وهذا تحد يتعين التصدي له باستمرار.
    Before learning the correct stance, get to know the tool. Open Subtitles قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة، تعرفي على الأداة نفسها.
    This will allow for consistent follow-up on the utilization of the tool. UN وسيسمح ذلك باتساق متابعة استعمال الأداة.
    The metric system is the tool of the devil! Open Subtitles ! النظام المتري هو أداة الشيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus