the tool is currently undergoing further refinement and is expected to be available for use in 2013. | UN | وتخضع هذه الأداة حالياً للمزيد من التحسين، ومن المتوقع أن تصبح متاحة للاستخدام عام 2013. |
the tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
the tool is designed for both United Nations staff and corporate partners. | UN | وقد صُممت هذه الأداة لاستخدام موظفي الأمم المتحدة وشركائها من الشركات. |
the tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. | UN | وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي. |
The original version of the tool remains available and is disseminated by UNODC through several technical assistance projects. | UN | وما زالت النسخة الأصلية للأداة متاحة ويتولّى المكتب نشرها عن طريق العديد من مشاريع المساعدة التقنية. |
the tool has been field tested and used in more than 10 countries. | UN | وقد أجري الاختبار الميداني لهذه الأداة واستخدمت في ما يزيد على 10 بلدان. |
the tool would also incorporate an approval workflow in order for this information to be channelled properly. | UN | وسوف تتضمن هذه الأداة آلية مستمرة للموافقة على المعلومات، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب. |
A few improvements still had to be made to the configuration of the tool and the description of the checks to be made. | UN | غير أن هناك بعض التحسينات التي ما زال يتعين إجراؤها على تشكيل هذه الأداة وعلى وصف عمليات التحقق التي ينبغي القيام بها. |
the tool should be used in collaboration with minority civil society organizations to determine the questions to be asked. | UN | وينبغي استخدام هذه الأداة بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني التي تُعنى بشؤون الأقليات بغية تحديد الأسئلة الواجب طرحها. |
It is expected that the tool will allow the missions to monitor progress in meeting goals and to take remedial action as appropriate. | UN | ومن المتوقع أن تتيح هذه الأداة للبعثة رصد التقدم المحرز في بلوغ الأهداف واتخاذ إجراءات علاجية عند الاقتضاء. |
Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. | UN | وقد تم توزيع تعليمات بشأن استعمال هذه الأداة ونموذج طلب للتسجيل. |
the tool is intended to ensure conservative determination of the crediting period. Additionality | UN | وتهدف هذه الأداة إلى ضمان تحديد فترة المستحقات على نحو تحفظي. |
The revision of the tool may significantly help to improve regional distribution of CDM project activities. | UN | وقد يساعد تنقيح هذه الأداة كثيراً في تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية. |
the tool was adopted for use by SADC ministers responsible for gender and women's affairs in October 2009. | UN | وقد اعتمدت هذه الأداة لكي يستخدمها وزراء دول الجماعة المسؤولون عن الجنسانية وشؤون المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
the tool would also need to incorporate an approval workflow in order for this information to be properly channelled. | UN | ويتعين أن تتضمن هذه الأداة أيضا الموافقات على سير العمل، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب. |
However, to maximize the use of the tool, internal coordination was essential. | UN | لكن زيادة استخدام تلك الأداة إلى أقصى مدى ممكن يستلزم تنسيقاً داخلياً. |
The expanded version of the tool offers new features relevant to the asset recovery process. | UN | وتمنح الصِّيغة الموسَّعة للأداة ميزات جديدة ذات صلة بعملية استرداد الموجودات. |
A key feature of the tool is that it permits analysis of inequities in the availability of services both within and between districts. | UN | ومن بين السمات الرئيسية لهذه الأداة أنها تتيح تحليل أوجه اللاتكافؤ في توافر الخدمات داخل المقاطعات وفيما بينها. |
In many cases, defamation becomes the tool of extremists in censoring and maintaining or propagating obscurantism. | UN | وفي العديد من الحالات، يصبح التشهير هو الأداة التي يستخدمها المتطرفون لغرض الرقابة ولإرساء التجهيل ونشره. |
The objective of the tool is to raise awareness of the importance of including, empowering and employing persons with disabilities. | UN | وهذه الأداة تهدف إلى التوعية بأهمية إدماج هؤلاء الأشخاص وتمكينهم وتوظيفهم. |
the tool illustrated above can be adapted to any topic for which comprehensive data on relevant indicators have been collected. | UN | والأداة المُشار إليها أعلاه يمكن تكييفها مع أي موضوع تكون قد جُمعت له بيانات شاملة عن المؤشرات ذات الصلة. |
Where possible, the introduction to the tool has been followed by practical exercises in which participants use the tool to draft a mutual legal assistance request. | UN | وحيثما أمكن، أعقب التعريف بالأداة تمارين عملية استخدم فيها المشاركون الأداة لإعداد طلب للمساعدة القانونية المتبادلة. |
We've been thinking the tool belonged to a different prepper. | Open Subtitles | لقد كنا نظن ان الاداة كانت لشخص اخر من الناجين قاتل سيد بيدر |
into walkers and runners and sculpted the hand of the tool maker. Subtitles by Red Bee Media Ltd | Open Subtitles | الى المشي على قدمين والركض ومهارة ايدي صانع الادوات |
UNDP recognizes that application of the tool requires training and sensitization - a challenge that needs to be continuously addressed. | UN | ويدرك البرنامج الإنمائي أن الأخذ بهذه الأداة يستلزم التدريب والتوعية، وهذا تحد يتعين التصدي له باستمرار. |
Before learning the correct stance, get to know the tool. | Open Subtitles | قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة، تعرفي على الأداة نفسها. |
This will allow for consistent follow-up on the utilization of the tool. | UN | وسيسمح ذلك باتساق متابعة استعمال الأداة. |
The metric system is the tool of the devil! | Open Subtitles | ! النظام المتري هو أداة الشيطان |