90. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, her delegation welcomed the opportunity to consider the draft articles adopted on first reading and make relevant, concrete observations. | UN | ٩٠ - وانتقلت إلى الحديث عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن وفد بلدها يرحب بفرصة النظر في مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى وتقديم الملاحظات المحددة ذات الصلة. |
The Commission had continued to make marked progress on the topic of protection of persons in the event of disasters such that the completion, on first reading, of a set of draft articles on the topic was within sight. | UN | وواصلت لجنة قانون الدولي إحراز تقدم ملحوظ بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث حتى أوشكت أن تكمل مجموعة مشاريع المواد بشأن ذلك الموضوع في موعد القراءة الأولى. |
82. There could not be a more pertinent moment to discuss the topic of protection of persons in the event of disasters. | UN | 82 - ومضت قائلة إن هذه أهم لحظة مناسبة لمناقشة موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
Since the responsibility to protect was among the most dynamically developing concepts in international relations, the question of whether or not it was applicable to the topic of protection of persons in the event of disasters needed to be given careful consideration. | UN | واختتم بيانه قائلا إنه نظرا لأن مفهوم المسؤولية عن الحماية هو من المفاهيم الأكثر تطورا من الناحية الديناميكية في العلاقات الدولية، لذا ينبغي النظر بعناية فيما إذا كان ينطبق على موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث أم لا. |
64. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation was of the view that the codification or progressive development of comprehensive and detailed rules was likely to be unsuitable. | UN | 64 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده لا يتفق مع الرأي الذي يرجح أن يكون التدوين أو التطوير التدريجي لقواعد شاملة ومفصلة غير مناسب. |
36. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation supported the Special Rapporteur's conclusion regarding the irrelevance of the new notion of " responsibility to protect " to the work on the topic. | UN | 36 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده يؤيد استنتاج المقرر الخاص فيما يتعلق بانعدام الصلة بين مفهوم " مسؤولية الحماية " الجديد والعمل المتعلق بهذا الموضوع. |
6. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, she said that the notion of disaster should comprise not only natural but also manmade disasters. | UN | 6 - وبخصوص موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قالت إن مفهوم الكوارث ينبغي أن يشمل كلا من الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان. |
44. In addition, the International Law Commission includes the topic of " Protection of persons in the event of disasters " in its work programme and has appointed a Special Rapporteur on the issue. | UN | 44 - وعلاوة على ذلك، أدرجت لجنة القانون الدولي موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " في برنامج عملها، وقد عيّنت مقرراً خاصاً معنيا بالمسألة. |
40. On the topic of protection of persons in the event of disasters there were two competing tendencies: the duty to ensure that protection and the need to respect fundamental principles of sovereignty and nonintervention. | UN | 40 - وبشأن موضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث فإن هناك اتجاهين متعارضين: ما بين واجب كفالة أن تكون الحماية وبين الحاجة إلى احترام المبادئ الأساسية للسيادة وعدم التدخل. |
Among the other important steps taken at the Commission's most recent session were the start of the consideration on second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the progress made on the topic of protection of persons in the event of disasters. | UN | ومن بين الخطوات الهامة الأخرى التي اتخذت في أحدث دورات اللجنة بدء النظر في إجراء قراءة ثانية لمشروع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والتقدم المحرز بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
11. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation supported the inclusion of a reference to humanitarian principles and respect for and protection of human dignity in the draft articles. | UN | 11 - وتناول موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعرب عن تأييد وفد بلده إدراج إشارة إلى المبادئ الإنسانية واحترام الكرامة الإنسانية وحمايتها في مشاريع المواد. |
16. On the topic of protection of persons in the event of disasters, her delegation strongly supported the focus on principles that were directly relevant to the protection of individuals. | UN | 16 - وعرضت إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعربت عن تأييد وفد بلدها بقوة التركيز على المبادئ ذات الصلة المباشرة بحماية الأفراد. |
51. The Sixth Committee had recognized that the Commission had, in comparatively little time, made substantial progress on the topic of protection of persons in the event of disasters. | UN | 51 - واستطرد قائلا إن اللجنة السادسة أقرت بأن لجنة القانون الدولي قد حققت، في وقت قليل نسبيا، تقدما كبيرا في موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
38. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, she suggested that the term " disaster " should include, by implication, the predisaster phase and that the applicability of draft article 3 to that phase should be clarified. | UN | 38 - وتطرقت إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فاقترحت أن يشمل مصطلح " الكارثة " ، ضمنا، مرحلة ما قبل الكارثة، وقالت إنه ينبغي توضيح إمكانية تطبيق مشروع المادة 3 على تلك المرحلة. |
61. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, he said that, while affected States might subject the provision of assistance to certain conditions, they should not be able to do so arbitrarily. | UN | 61 - وتطرق إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إنه في حين قد تُخضع الدول المتأثرة تقديم المساعدة لبعض الشروط، ينبغي ألا تكون قادرة على القيام بذلك بصورة تعسفية. |
94. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, she said that it was important to bear in mind that humanitarian assistance could only be effective when provided and received willingly. | UN | 94 - وتطرقت إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إنه من المهم أن يوضع نصب الأعين أن المساعدة الإنسانية لا يمكن أن تكون فعالة إلا عندما يجري تقديمها وتلقيها عن طيب خاطر. |
23. Turning to the topic of protection of persons in the event of disaster, he said that the draft articles and the commentaries thereto, adopted on first reading, would clarify the international rules applicable to disaster relief and effectively promote and coordinate international disaster relief operations. | UN | ٢٣ - وتناول موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إن مشاريع المواد والتعليقات عليها، التي اعتمدت في القراءة الأولى، من شأنها توضيح القواعد الدولية المعمول بها للإغاثة في حالات الكوارث ولتعزيز وتنسيق عمليات الإغاثة الدولية في حالات الكوارث بشكل فعال. |
101. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, he recalled that many States had previously expressed concerns regarding the adoption of a right/duty approach instead of a more cooperative approach. | UN | 101 - وانتقل إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأشار إلى أنه قد سبق أن أعربت دول عديدة عن قلقها إزاء عدم توخي نهج أكثر تعاونا بدلا من الأخذ بنهج يقوم على الحقوق والواجبات. |
80. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, it was high time to consider codification of the many soft law principles that had been developed in General Assembly resolutions and other United Nations forums. | UN | 80 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقد آن الأوان للنظر في أمر تدوين كثير من المبادئ القانونية المرنة التي جرى تطويرها في قرارات الجمعية العامة ومنتديات الأمم المتحدة. |
11. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, he said consideration should be given to including the right to offer cooperation and to how the affected State was to determine what aid it would accept from third parties. | UN | 11 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال إنه ينبغي النظر في إدراج الحق في عرض التعاون وفي كيفية قيام الدولة المتأثرة بتحديد نوع المعونة التي تقبلها من الأطراف الثالثة. |