"the topic of reservations to treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع التحفظات على المعاهدات
        
    • بموضوع التحفظات على المعاهدات
        
    • لموضوع التحفظات على المعاهدات
        
    • بمسألة التحفظات على المعاهدات
        
    • مجال التحفظات على المعاهدات
        
    • بالتحفظات على المعاهدات
        
    Whether as the result of a deliberate policy or not, at its sixty-second session the Commission had made unprecedented progress on the topic of reservations to treaties, which showed the advantage of the method. UN وسواء كانت المسألة نتيجة سياسة متبعة بالعمد أم لا، فإن اللجنة استطاعت في دورتها الثانية والستين أن تحرز تقدماً غير مسبوق بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات مما أوضح ميزة هذه الطريقة.
    On the topic of reservations to treaties, the Commission had adopted seven draft guidelines pertaining to the definition of such reservations. UN أما فيما يخص موضوع التحفظات على المعاهدات فقد اعتمدت اللجنة سبعة مشاريع مبادئ توجيهية تتصل بتعريف هذه التحفظات.
    That suggestion leads to a question as to the forms that the results of the Commission's work on the topic of reservations to treaties might take. UN ومن هذا الاقتراح يثور التساؤل عن اﻷشكال التي يمكن أن تتخذها نتائج أعمال اللجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات.
    On the other hand, his delegation welcomed the Commission’s wish to cooperate broadly with other United Nations bodies and suggested that the Commission might begin by consulting with the human rights monitoring bodies in connection with the topic of reservations to treaties. UN ومن جهة أخرى، يرحب وفده بالرغبة التي أعربت عنها اللجنة في التعاون على نطاق واسع مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى واقترح أن تبدأ اللجنة باستشارة هيئات رصد حقوق اﻹنسان فيما يتصل بموضوع التحفظات على المعاهدات.
    the topic of reservations to treaties was related to more fundamental goals of international law enshrined in the Charter of the United Nations and the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN ولاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات يتصل بأهداف متجذرة في القانون الدولي منصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وفي اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    22. His delegation welcomed the Special Rapporteur's second report on the topic of reservations to treaties. UN ٢٢ - وقال إن وفده يرحب بالتقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    44. the topic of reservations to treaties went to the very heart of treaty law. UN ٤٤ - وتناول موضوع التحفظات على المعاهدات وقال إنه يمس صميم قانون المعاهدات.
    12. Turning to chapter IV of the report, he said that the topic of reservations to treaties had been on the Commission's programme of work since 1993. UN 12 - وانتقل إلى الفصل الرابع من التقرير، فقال إن موضوع التحفظات على المعاهدات مدرج في برنامج عمل اللجنة منذ عام 1993.
    81. His delegation would be submitting comments on the topic of reservations to treaties in due course. UN 81 - وخلص إلى القول بأن وفده سوف يقدِّم في الوقت المناسب تعليقات على موضوع التحفظات على المعاهدات.
    89. Lastly, her delegation believed that, for Member States, the legal effect of the objection was another important aspect of the topic of reservations to treaties. UN 89 - وذكرت، أخيرا، أن وفدها يعتقد أن الأثر القانوني للاعتراض، بالنسبة للدول الأعضاء، هو جانب هام آخر من جوانب موضوع التحفظات على المعاهدات.
    37. Mr. Horváth (Hungary) said that the topic of reservations to treaties deserved the vast amount of energy that had been expended on it. UN 37 - السيد هورفاث (هنغاريا): قال إن موضوع التحفظات على المعاهدات جدير بتلك الطاقة الهائلة التي بذلت عليه.
    Having reached that conclusion, the Commission had decided to examine once and for all the issues pertaining to “reservations” to bilateral treaties, in draft guidelines 1.5.2 and 1.5.3, since it did not intend to return to the matter in the context of the topic of reservations to treaties. UN وقررت اللجنة عند توصلها إلى هذا الاستنتاج النظر مرة أخـرى في جميــــع المسائــــل المتعلقـــة بـ " التحفظات " على المعاهدات الثنائية - وهو موضوع مشروعي المبدأين التوجيهيين 1-5-2 و 1-5-3 - لأنها لا تنوي العودة إلى هذه المسألة في إطار موضوع التحفظات على المعاهدات.
    15. The work of the Commission on the topic of reservations to treaties could serve the real and pressing needs of Governments in their daily business, and could do so even without an exercise in formal codification. UN ١٥ - ومضى يقول إن عمل اللجنة بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات يمكن أن يفي باحتياجات الحكومات الحقيقية والماسة في أعمالها اليومية، ويمكنه فعل ذلك حتى بدون تدوين رسمي.
    47. Turning to the topic of reservations to treaties, he endorsed the Special Rapporteur's view that in order to facilitate the task of future users of the Guide to Practice, each subject should be treated separately and comprehensively therein. UN 47 - وتطرق إلى موضوع التحفظات على المعاهدات فأيد رأي المقرر الخاص بأنه من أجل تيسير مهمة مستخدمي دليل الممارسة في المستقبل ينبغي معالجة كل موضوع بصورة منفصلة وشاملة أيضا.
    A. The Commission's earlier work on the topic 2. Initially, the Commission considered the topic of reservations to treaties in the broader context of the law of treaties; in 1994, it was included on the Commission's agenda as a separate topic. UN 2 - درست لجنة القانون الدولي موضوع التحفظات على المعاهدات في مرحلة أولى في إطار موضوع أعم هو موضوع قانون المعاهدات أساسا، قبل أن تدرجه كموضوع مستقل في جدول أعمال اللجنة في سنة 1994.
    27. It was clear that any proposals on the topic of reservations to treaties should preserve the achievements of the three Vienna Conventions, but there was scope for clarifying and filling out the relevant provisions. UN ٧٢ - وقال إن من الواضح أن أي مقترحات بخصوص موضوع التحفظات على المعاهدات ينبغي أن تحافظ على إنجازات اتفاقيات فيينا الثلاث، غير أن هناك نطاقا للتوضيح وملء ما في اﻷحكام ذات الصلة من فجوات.
    With regard to the topic of " Reservations to treaties " , the Commission adopted 11 draft guidelines dealing with formulation and communication of reservations and interpretative declarations. UN 14- فيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " ، اعتمدت اللجنة 11 مشروعاً من مشاريع المبادئ التوجيهية تتناول إبداء التحفظات وإبلاغها والإعلانات التفسيرية.
    19. With regard to the topic of " Reservations to treaties " , the core of the question was the conditions under which the formulation of reservations by States was permitted or prohibited. UN 19 - وفيما يتعلق بموضوع " التحفظات على المعاهدات " فإن جوهر المسألة يتمثل في الظروف التي يسمح أو يحظر في إطارها صياغة الدول لتحفظاتها.
    61. The Special Rapporteur on the topic of reservations to treaties had earlier put forward some very convincing views on the application of the relevant Vienna Conventions to human rights treaties, but the Hungarian delegation had unfortunately not yet had the time to consider the Special Rapporteur's second report. UN ١٦ - وأشار إلى أن المقرر الخاص المعني بموضوع التحفظات على المعاهدات قد قدم في وقت سابق آراء مقنعة للغاية بشأن تطبيق اتفاقيات فيينا ذات الصلة على معاهدات حقوق اﻹنسان ولم يتوفر الوقت الكافي حتى اﻵن للوفد الهنغاري لدراسة التقرير الثاني للمقرر الخاص.
    His second statement would be devoted solely to the topic of reservations to treaties in the 2011 report. UN وسيكرس بيانه الثاني حصرا لموضوع التحفظات على المعاهدات في تقرير عام 2011.
    80. Introducing his thirteenth report, which deals with reactions to interpretative declarations and conditional interpretative declarations, the Special Rapporteur indicated what progress had been made on the topic of reservations to treaties. UN 80- أوضح المقرر الخاص، في معرض تقديمه لتقريره الثالث عشر، الذي يتناول ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة، حالة المشروع المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus