"the topic of the protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • موضوع حماية
        
    • بموضوع حماية
        
    • مواضيع تتناول حماية
        
    Further details of its opinions on that topic and on the topic of the protection of persons in the event of disasters could be found in his written statement, which would be made available in due course. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل آرائها بشأن الموضوع وبشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث في بيانها الخطي، الذي أُتيح في الوقت المناسب.
    His delegation had similar concerns about the topic of the protection of atmosphere and hoped that its highly technical nature would not render the exercise futile. UN ولدى وفده دواعي قلق مماثلة بشأن موضوع حماية الغلاف الجوى؛ وهو يأمل ألا تؤدي طبيعته التقنية الرفيعة إلى عدم جدوى العملية كلها.
    Applications are annually invited in the subject of protecting and developing the mother tongue within the topic of the protection and modernization of the Hungarian language. UN 656- يُدعى سنوياً إلى تقديم طلبات تتعلق بحماية وتطوير اللغة الأم في إطار موضوع حماية اللغة الهنغارية وعصرنتها.
    5. The Commission's work on the topic of the protection of persons in the event of disasters continued to contribute to the development of important humanitarian principles. UN 5 - وما زالت أعمال اللجنة المتصلة بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث تسهم في تطوير مبادئ إنسانية هامة.
    84. On the topic of the protection of persons in the event of disasters, to avoid confusion with international humanitarian law, the title of draft article 6 should refer, not to humanitarian principles, but to the principles of humanitarian response. UN 84 - وفي ما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حال وقوع كوارث، قالت إنه لتفادي الخلط مع القانون الإنساني الدولي، ينبغي أن يشير عنوان مشروع المادة 6، لا إلى المبادئ الإنسانية، بل إلى مبادئ الاستجابة الإنسانية.
    The State party should also include the topic of the protection of women against violence in educational programmes. UN كما يتعيّن على الدولة الطرف أن تدرج في برامج التعليم مواضيع تتناول حماية النساء من العنف.
    1. At its sixty-first session, in 2009, the International Law Commission had before it the second report submitted by the Special Rapporteur on the topic of the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/615 and Corr.1). UN 1 - كان معروضا على لجنة القانون الدولي في دورتها الحادية والستين، المعقودة في عام 2009، التقرير الثاني الذي قدمه المقرر الخاص عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    It is therefore proposed that the Commission consider for its future work the topic of the " Protection of the Atmosphere " . UN لذا فمن المقترح أن تتناول اللجنة في سياق عملها المقبل موضوع " حماية الغلاف الجوي " .
    17. Turning to the topic of the protection of persons in the event of disasters, she noted that the current effects of disasters were on a scale that had seldom been faced in the past. UN 17 - وانتقلت إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فلاحظت أن الآثار الحالية للكوارث هي على نطاق قلما تمت مواجهته في الماضي.
    58. Mr. Ney (Germany) welcomed the two draft articles introduced under the topic of the protection of persons in the event of disasters. UN 58 - السيد ني (ألمانيا): أعرب عن ترحيبه بمشروع المادتين المعروضتين في إطار موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    65. With regard to the topic of the protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation welcomed the Special Rapporteur's proposal to approach the topic in temporal phases, which would examine the legal measures taken to protect the environment before, during and after an armed conflict. UN 65 - وفيما يخص موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، أعرب عن ترحيب وفده باقتراح المقررة الخاصة الذي يدعو إلى معالجة الموضوع في إطار مراحل زمنية، تتناول دراسة التدابير القانونية المتخذة لحماية البيئة قبل النزاع المسلح وأثناءه وبعده.
    12. Turning to the topic of the protection of persons in the event of disasters, he recalled that the Special Rapporteur on the topic had taken part in an informal meeting of legal experts from the Movement of NonAligned Countries and expressed his delegation's hope that the observations made during that meeting would be duly reflected in the subsequent reports and relevant draft articles on the topic. UN 12 - وعرج على موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأشار إلى أن المقرر الخاص المعني بالموضوع قد شارك في اجتماع غير رسمي لخبراء قانونيين من حركة بلدان عدم الانحياز، وأعرب عن أمله في انعكاس الملاحظات المدلى بها في ذلك الاجتماع انعكاساً مناسباً في التقارير اللاحقة ومشاريع المواد المتصلة بالموضوع.
    67. On the topic of the protection of the environment in relation to armed conflicts, her delegation welcomed the temporal approach adopted by the Special Rapporteur, which allowed for the consideration of protective measures before, during and after an armed conflict. UN ٦٧ - وفي موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنـزاعات المسلحة، أعربت عن استحسان وفد بلدها للنهج الزمني الذي اعتمده المقرر الخاص والذي يسمح بالنظر في تدابير الحماية اللازمة قبل اندلاع النـزاع المسلح وأثناءه وبعد انتهائه.
    20. Ms. Ní Mhuircheartaigh (Ireland) said that the topic of the protection of persons in the event of disaster was a matter of direct concern and had drawn the work of the Commission to the attention of a number of national assistance agencies. UN 20 - السيدة ني مهورشيرتيغ (أيرلندا): قالت إن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث مسألة تحظى بالاهتمام المباشر وقد لفتت انتباه عدد من وكالات تقديم المساعدة الوطنية إلى عمل لجنة القانون الدولي.
    1. At the sixty-second session of the International Law Commission in 2010, the Special Rapporteur submitted his third report on the topic of the protection of persons in the event of disasters (A/CN.4/629). UN 1 - في الدورة الثانية والستين للجنة القانون الدولي، المعقودة عام 2010، قدم المقرر الخاص تقريره الثالث عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث (A/CN.4/629).
    47. Ms. O'Brien (Australia), welcoming the continuing discussion of the topic of the protection of persons in the event of disasters, said that protecting people from serious harm during disasters was both a challenge and a co-responsibility for all humanitarian actors. UN 47 - السيدة أوبراين (أستراليا): بعد أن رحبت باستمرار مناقشة موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قالت إن حماية الناس من الضرر الجسيم أثناء الكوارث يعتبر تحديا ومسؤولية مشتركة لجميع الجهات الفاعلة الإنسانية على حد سواء.
    36. The Commission had also made progress on the topic of the protection of persons in the event of disasters, particularly with regard to the duty of the affected State to seek assistance (draft article 10) and not to arbitrarily withhold its consent to external assistance (draft article 11) and the right to offer assistance (draft article 12). UN 36 - وأوضح أن اللجنة أحرزت كذلك تقدماً بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، لا سيما في ما يتعلق بواجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة (مشروع المادة 10) وفي عدم الامتناع تعسفاً عن الموافقة على المساعدة الخارجية (مشروع المادة 11) والحق في عرض المساعدة (مشروع المادة 12).
    19. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, his delegation agreed fully with the Special Rapporteur's view that States should observe fundamental humanitarian principles in responding to disasters. UN 19 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يتفق وفده كل الاتفاق مع رأي المقرر الخاص القائل بضرورة مراعاة الدول للمبادئ الإنسانية الأساسية عند الاستجابة للكوارث.
    43. Concerning the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation considered codification useful in light of the implications of the topic for the preservation of human life, particularly in developing countries. UN 43 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتبر وفدها التدوين مفيداً على ضوء آثار هذا الموضوع على الحفاظ على أرواح البشر، لا سيما في البلدان النامية.
    52. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, there was a fundamental difficulty in finding the right balance between the need for international cooperation and the need to safeguard State sovereignty. UN 52 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، هناك صعوبة جوهرية فيما يختص بإيجاد التوازن السليم بين الحاجة إلى التعاون الدولي والحاجة إلى حماية سيادة الدولة.
    The State party should also include the topic of the protection of women against violence in educational programmes. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تدرج في برامج التعليم مواضيع تتناول حماية النساء من العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus