Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
the total contract price was IQD 1,100,000. | UN | وبلغ إجمالي قيمة العقد 000 100 1 دينار عراقي. |
the total contract price payable by the Employer to SerVaas was USD 40,602,000. | UN | وحددت القيمة الإجمالية للعقد التي يجب أن تسددها الجهة المستخدمة إلى شركة سيرفاس بمبلغ 000 602 40 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكلفة غير المباشرة، عادة، ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and 5 per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
the total contract price was GBP 19,000. | UN | ويبلغ السعر الإجمالي للعقد 000 19 جنيه استرليني. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عادة بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر و5 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
Typically, this indirect cost represents about 25 to 30 per cent of the total contract price. | UN | وتمثل هذه التكاليف غير المباشرة عادة ما بين 25 و30 في المائة من السعر الإجمالي للعقد. |
the total contract price was IQD 29,534,313. | UN | وبلغ إجمالي قيمة العقد 313 534 29 دينارا عراقيا. |
It alleged that 40 per cent of the total contract price was contingent upon proof that SerVaas' proprietary process successfully removed silicon from scrap brass. | UN | كما زعمت أن سداد نسبة 40 في المائة من القيمة الإجمالية للعقد كان مشروطاً بإثبات نجاح العملية التي ابتكرتها شركة سيرفاس لإزالة مادة السيليكون من الخردة النحاسية. |
the total contract price was USD 1,101,435,297. | UN | وكان المبلغ الإجمالي للعقد 297 435 101 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |