"the total cost for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع تكاليف
        
    • مجموع تكلفة
        
    • التكلفة الإجمالية لهذه
        
    • فإن التكلفة الإجمالية
        
    the total cost for conference servicing and documentation for the session was estimated at $433,252 at current rates. UN وتقدر مجموع تكاليف الدورة لخدمة المؤتمرات والوثائق بمبلغ 252 433 دولارا بالمعدلات الراهنة.
    the total cost for transport operations was thus estimated at $4,650,000. UN وبذلك، قُدر مجموع تكاليف عمليات النقل ﺑ ٠٠٠ ٦٥٠ ٤ دولار.
    96. the total cost for each category at the national, regional and international levels are shown in table 2. UN ٩٦ - ويبين الجدول ٢ مجموع تكاليف كل فئة على الصعد الوطني والاقليمي والدولي.
    the total cost for these four guards is estimated at $131,900. UN ويقدر مجموع تكلفة هؤلاء الحراس اﻷربعة بمبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار.
    the total cost for medicines used at those MEDCAPs was $25,000. UN وبلغ مجموع تكلفة الأدوية المستخدمة في هذه المشاريع 000 25 دولار.
    the total cost for the service is estimated at $167,000 for the year, of which 60 per cent ($100,000) is proposed under the support account for peacekeeping operations, based on the number of cases received. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 167 دولار في السنة، يقترح رصد 60 في المائة منه (000 100 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، على أساس عدد الحالات الواردة.
    The Committee was informed that the total cost for running the Centre was estimated at $3,188,700 for the biennium 2000–2001 on the basis of experience. UN وأبلغت اللجنة بأن مجموع تكاليف تشغيل المركز تقدر بمبلغ ٠٠٧ ٨٨١ ٣ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، استنادا إلى التجربة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    Except for the contribution of the Government of Sweden concerning office facilities, which is being given in kind, the total cost for travel, the three meetings of the panel, fees for the Rapporteur and limited amounts for regional activities and professional assistance would amount to $581,000 for the entire three-year period. UN وباستثناء مساهمة حكومة السويد المتعلقة بالمرافق المكتبية المقدمة عينا، سيبلغ مجموع تكاليف السفر وثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء، وأتعاب المقرر الخاص ومبالغ محدودة لتغطية اﻷنشطة الاقليمية والمساعدة المهنية ما قيمته ٠٠٠ ٥٨١ دولار فترة الثلاث سنوات بأكملها.
    140. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of civilian staff members in the mission area. UN ١٤٠ - وفقا للمنهجية المتبعة في تمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد في إطار هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف مرتبات الموظفين المدنيين في منطقة البعثة ونصيبهم من التكاليف العامة للموظفين وتكاليف السفر.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made here based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the Mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف التي أذن بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    25. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the Support Account for Peace-keeping Operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يخصص اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد، فيما يلي، اعتماد يستند الى ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    the total cost for international consultants is estimated at $224,800. UN وقدر مجموع تكلفة الخبراء الاستشاريين الدوليين ﺑ ٨٠٠ ٢٢٤ دولار.
    The cost paid to these two companies amounted to $5.55 million, or 79 per cent of the total cost for these six advisers in 2012. UN وبلغت تكلفة خدمات هاتين الشركتين ما مقداره 5.55 ملايين دولار، أو 79 في المائة من مجموع تكلفة خدمات المستشارين الستة في عام 2012.
    51. the total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009. UN 51 - وقدر مجموع تكلفة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بمبلغ 3.2 مليون دولار للفترة 2007-2009.
    the total cost for commercial communication is $190,000 for the period 8 July to 31 December 1995. UN ويبلغ مجموع تكلفة الاتصالات التجارية مبلغ ٠٠٠ ١٩٠ دولار للفترة من ٨ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    3. the total cost for addressing and eliminating the backlog amounts to $462,100. UN 3 - ويبلغ مجموع تكلفة معالجة العمل المتراكم وإنهائه 100 460 دولار.
    54. The Advisory Committee noted that 19 training activities were conducted during 2001/02, while it was not possible to fulfil 3 requests (see A/57/725, sect. IV). However, no information on the total cost for the period is included in the performance report. UN 54 - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن 19 نشاطا تدريبيا نفذ خلال الفترة 2001/2002، في حين أنه لم يكن من الممكن تلبية ثلاثة طلبات (انظر A/57/725، الفرع رابعا). بيد أن تقرير الأداء لا يتضمن معلومات بشأن التكلفة الإجمالية لهذه الفترة.
    Therefore, the total cost for the 72 staff members would actually have been $467,300. UN وبالتالي فإن التكلفة الإجمالية فيما يخص الموظفين الـ 72 ستبلغ في الواقع 300 467 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus