"the total costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف الإجمالية
        
    • مجموع تكاليف
        
    • مجموع التكاليف
        
    • التكاليف الكلية
        
    • إجمالي التكاليف
        
    • للتكاليف الإجمالية
        
    • إجمالي تكاليف
        
    • بمجموع تكاليف
        
    • لمجموع التكاليف
        
    • اجمالي تكاليف
        
    • من التكاليف الاجمالية
        
    • التكاليف اﻹجمالية التي
        
    • تصل التكاليف
        
    the total costs for the Internet protocol telephony project from 2010 to 2015 are estimated at $17,624,100. UN وتقدر التكاليف الإجمالية للمشروع من عام 2010 إلى عام 2015 بمبلغ 100 624 17 دولار.
    Of the total costs of $22.7 million, $2.6 million were paid during 2008 and $17.4 million were paid in 2009. UN ومن التكاليف الإجمالية البالغة 22.7 مليون دولار، سُدد 2.6 مليون دولار في عام 2008، و17.4 مليون دولار في عام 2009.
    the total costs of this evaluation are not expected to exceed $150,000. UN ولا يتوقع أن يتجاوز مجموع تكاليف هذا التقييم ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    the total costs of such requirements would amount to $43,400. UN وسيصل مجموع تكاليف هذه الاحتياجات إلى 400 43 دولار.
    the total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. UN ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    the total costs of the project amounted to EUR 1.5 million, and the project benefited 91,000 tsunami-affected people. UN وبلغت التكاليف الكلية للمشروع 1.5 مليون يورو، واستفاد منه 000 91 شخص ممن تضرروا من تسونامي.
    The Committee recommends, however, that the budget report indicate time frames as well as the total costs for the various IT projects. UN وتوصي اللجنة مع ذلك بأن تبين الميزانية الأطر الزمنية وكذلك إجمالي التكاليف لمختلف مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    If the answer is " Yes " , please provide the source of funding and an estimate of the total costs. UN إذا كانت الإجابة " نعم " ، يرجى ذكر مصدر التمويل وتقدير للتكاليف الإجمالية.
    the total costs of disease prevention amount to around $364.5 million. UN وتصل التكاليف الإجمالية اللازمة للوقاية من المرض إلى حوالي 364.5 مليون دولار.
    In the first nine months of 2008, the total costs of the support by RIT members amounted to USD 442,400, of which 79 per cent was paid to members from non-Annex I Parties. UN وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2008، بلغت التكاليف الإجمالية لدعم أعضاء فرقة التسجيل والإصدار 400 442 دولار أمريكي،
    These overhead costs shall not exceed 10 per cent of the total costs of any project. UN ولا تتجاوز التكاليف العامة 10 في المائة من التكاليف الإجمالية لأي مشروع.
    the total costs to decontaminate the area where the industry was located are estimated to $28 million in 2008. UN وقدر مجموع تكاليف تنظيف المنطقة التي كانت توجد فيها هذه الصناعة من الملوثات بـ 28 مليون دولار في سنة 2008.
    More comprehensive, cross-cutting studies are therefore needed to estimate the total costs of adaptation. UN لذلك، هناك حاجة إلى دراسات أشمل ومتعددة الجوانب لتقييم مجموع تكاليف التكيف.
    11. the total costs of the two activities described in the preceding paragraphs are estimated at $6,154,600. UN 11 - يقدر مجموع تكاليف النشاطين المذكورين في الفقرات السابقة بمبلغ 600 154 6 دولار.
    the total costs relating to the sub-office would thus amount to $47,200. UN وبذلك، سيصل مجموع التكاليف المتصلة بالمكتب الفرعي الى ٢٠٠ ٤٧ دولار.
    the total costs for witnesses and support persons amount to $2,700,100. UN ويبلغ مجموع التكاليف المتعلقة بالشهود والمساعدين 100 700 2 دولار.
    The percentage share of the workload is multiplied by the overall budget of Joint Medical Service to arrive at the dollar share of each participating organization in the total costs. UN ويجري ضرب رقم النسبة المئوية للحصة في عبء العمل في رقم الميزانية الشاملة لدائرة الخدمات الطبية المشتركة للوصول إلى حصة كل منظمة مشاركة بالدولارات في مجموع التكاليف.
    The following list shows the shared services and UNIDO's contribution to the total costs: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    the total costs in 2012 under the Trust Fund for the Montreal Protocol amounted to $4,499,931, inclusive of 13 per cent programme support costs of $517,691. UN وبلغ إجمالي التكاليف في 2012 بموجب الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال 931 499 4 دولاراً، بما في ذلك نسبة 13 في المائة الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والبالغة 691 517 دولاراً.
    If the answer is " Yes " , please provide the source of funding and an estimate of the total costs. UN إذا كانت الإجابة " نعم " ، يرجى ذكر مصدر التمويل وتقدير للتكاليف الإجمالية.
    This indicator should reflect the total costs of the employee workforce. UN وينبغي أن يعكس هذا المؤشر إجمالي تكاليف القوة العاملة من الموظفين.
    Hence, the benefits of incinerating or land filling are very large compared to the total costs of these management technologies. UN لذلك كانت فوائد الحرق أو الطمر في الأرض كبيرة جداًّ مقارنة بمجموع تكاليف تكنولوجيات الإدارة هذه.
    However, the breakdown of the total costs has altered as a result of the changes that occurred during the progress of the construction phase. UN إلا أن البيان التفصيلي لمجموع التكاليف عُدلّ نتيجة للتغييرات التي حدثت خلال التقدم في مرحلة التشييد.
    On that basis, it is expected that the other participating organizations would reimburse the United Nations approximately 78.66 per cent, or $6,653,000, of the total costs of the Unit during the biennium 1996-1997. UN وعلى ذلك اﻷساس، من المتوقع أن تقوم المنظمات المشاركة اﻷخرى بسداد ٧٨,٦٦ في المائة تقريبا، أي مبلغ ٠٠٠ ٦٥٣ ٦ دولار من اجمالي تكاليف الوحدة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى اﻷمم المتحدة.
    His Government had signed an agreement with UNIDO to set up a centre for regional cooperation under which it would bear 70 per cent of the total costs. UN وذكر أن حكومته وقعت اتفاقا مع اليونيدو لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تتحمل بموجبه ٠٧ في المائة من التكاليف الاجمالية.
    The associated cost of $880,300 should thus be included in the total costs attributable to the attack. UN وأضاف أن التكلفة المرتبطة بالحادث وهي ٣٠٠ ٨٨٠ دولار ينبغي من ثم أن تدرج ضمن التكاليف اﻹجمالية التي تعزى إلى الهجوم.
    the total costs of the five sessions of the committee and the diplomatic conference are therefore estimated to be approximately $6.5 million. UN وبذلك تصل التكاليف الإجمالية المقدرة لدورات اللجنة الخمس وللمؤتمر الديبلوماسي إلى نحو 6.5 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus