"the total population of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموع سكان
        
    • مجموع السكان
        
    • مجموع عدد سكان
        
    • إجمالي سكان
        
    • إجمالي عدد
        
    • بلغ مجموع عدد
        
    • عدد السكان الإجمالي
        
    • إجمالي السكان
        
    • العدد الإجمالي للسكان
        
    • مجموع الأشخاص
        
    • مجموع عدد السكان
        
    • لمجموع عدد
        
    • للعدد الإجمالي لموظفي
        
    • أن عدد السكان
        
    • المجموع الكلي لسكان
        
    According to the 1991 census, the total population of Tokelau was 1,577, a decrease of 113 compared with 1986. UN ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١.
    The Pacific island countries comprise about 14 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٤٣ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Pacific island countries comprise about 20 per cent of the total population of the small island developing States. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٢٠ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The estimated number of Tokelauans living overseas is 12,000, while the total population of Tokelau is around 1,500. UN إذ أن عــدد مواطني توكيــلاو المقيمين فــي الخــارج يقدر بـ 000 12 نسمة بينما يناهز مجموع السكان في توكيلاو 500 1 نسمة.
    the total population of the villages in the buffer zone is about 8,000 Greek Cypriots and 350 Turkish Cypriots. UN ويبلغ مجموع عدد سكان القرى الواقعة في المنطقة العازلة نحو ٠٠٠ ٨ قبرصي يوناني و٣٥٠ قبرصيا تركيا.
    It covers a population of 385 366 persons, or 7% of the total population of the country. UN ويبلغ عدد المشمولين بالرعاية ٦٦٣ ٥٨٣ شخصاً أي ٧ في المائة من مجموع سكان البلد.
    In 2003, the total population of the Arab region was 305 million, representing 4.7 per cent of the world's population. UN وفي عام 2003، بلغ مجموع سكان المنطقة العربية 305 ملايين نسمة، أي ما يمثل 4.7 في المائة من سكان العالم.
    According to UN estimates in 2009 the total population of The Gambia is 1.7 million. UN ووفقاً لتقديرات الأمم المتحدة في عام 2009، يصل مجموع سكان غامبيا إلى 1.7 مليون نسمة.
    It was, however, important to bear in mind that half the total population of Uruguay was concentrated in the capital. UN غير أنه من الأهمية بمكان أن يوضع في الاعتبار أن نصف مجموع سكان أوروغواي يتركزون في العاصمة.
    Protestants comprise 10.2 per cent of the total population of the country. UN ويشكل البروتستانت 10.2 في المائة من مجموع سكان البلد.
    18. Women accounted for 50.4 per cent of the total population of Nicaragua, with 74.8 per cent of them living in poverty. UN 18 - وأفادت بأن النساء يمثلن 50.4 في المائة من مجموع سكان نيكاراغوا، ويعيش 74.8 في المائة منهن في الفقر.
    Largely as a result of those changes, the total population of Bangladesh, India and Nigeria combined is now expected to reach 2.1 billion in 2050, a figure about 131 million higher than the one projected in the 1998 Revision. UN ولأسباب ترجع غالبا إلى هذه التغييرات، يُتوقع الآن أن يبلغ مجموع سكان بنغلاديش والهند ونيجيريا معا 2.1 بليون في عام 2050، وهو رقم يزيد بمقدار 131 مليون نسمة على الرقم المسقط في تنقيح عام 1998.
    Refugees and internally displaced persons now make up 12 per cent of the total population of Montenegro. UN فاللاجئون والمشردون داخليا يمثلون حاليا ١٢ في المائة من مجموع سكان الجبل اﻷسود.
    The population of officially registered refugees now constitutes more than 10 per cent of the total population of Guinea. UN ويشكل الآن عدد اللاجئين المسجلين رسمياً أكثر مـن 10 في المائة مـن مجموع سكان غينيا.
    The estimated number of Tokelauans living overseas is 12,000, while the total population of Tokelau is around 1,500. UN إذ أن عدد أبناء توكيلاو المقيمين بالخارج يقدر بـ 000 12 نسمة بينما يناهز مجموع السكان في توكيلاو 500 1 نسمة.
    Of the total population of 23.2 million, 38 per cent officially live below the poverty line. UN ومن مجموع السكان الذي يبلغ 23.2 مليون نسمة، يعيش 38 في المائة بصفة رسمية دون مستوى الفقر.
    The 2005 Revision confirms that the world's urban population is growing faster than the total population of the world. UN ويؤكد تنقيح عام 2005 أن عدد سكان العالم الحضريين في تزايد أسرع من تزايد مجموع عدد سكان العالم ككل.
    In view of the fact that the total population of Algeria was 23 million, it was difficult to consider the Berbers as a minority. UN ونظرا ﻷن إجمالي سكان الجزائر يبلغ عددهم ٢٣ مليونا، فإنه يصعب اعتبار البربر أقلية.
    the total population of the Territory is estimated to be around 20,000, and the population density is approximately 34 persons per square kilometre. UN إذ يقدر إجمالي عدد سكان اﻹقليم بنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية ما يقرب من ٣٤ شخصا لكل كيلومتر مربع.
    According to the census of 1991, the total population of Nepal was 18.5 million, out of which males and females constituted 49.9 and 50.1 per cent respectively. UN ووفقاً لتعداد عام 1991، بلغ مجموع عدد سكان نيبال 18.5 مليون نسمة، من بينهم 49.9 في المائة من الذكور و50.1 في المائة من الإناث.
    Owing to intensified Jewish migration financed by the Zionist movement and encouraged by the British Mandate, in 1947 Jews accounted for 32 per cent of the total population of Palestine and possessed 6.2 per cent of territory. UN وفي عام 1947 ارتفع عدد اليهود إلى 32 في المائة في عدد السكان الإجمالي لفلسطين وأصبحوا يمتلكون 6.2 في المائة من الأراضي نتيجة للهجرة اليهودية المكثفة التي مولتها الحركة الصهيونية وشجعتها سلطة الانتداب البريطانية.
    Such immigrants now make up approximately 13 per cent of the total population of Costa Rica. UN فهؤلاء المهاجرون يشكلون الآن 13 في المائة تقريبا من إجمالي السكان في كوستاريكا.
    According to the Commission for Equal Rights of Persons with Disabilities, most adults with disabilities are of employment age, yet make up roughly one fifth of the total population of working age in the state of Israel. UN 83 - ووفقاً للجنة المساواة في الحقوق للمعوَّقين، يعتبر معظم البالغين ذوي الإعاقات في سن العمل، بيد أنهم يمثّلون تقريباً خُمس العدد الإجمالي للسكان ممن هم في سن العمل في دولة إسرائيل.
    As a consequence, the proportion of refugees among the total population of concern started to decline, reaching its lowest level at the end of 2005 with only forty per cent of persons being refugees. UN ونتيجة لذلك، أخذت نسبة اللاجئين من مجموع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في الهبوط، إذ بلغت أدنى مستوياتها في نهاية عام 2005 حيث لم تتجاوز نسبة أربعين في المائة من اللاجئين.
    It questioned the validity and reliability of the results, citing, inter alia, the absence of a sample frame and claiming that the sample sizes were not proportionate to the total population of the countries studied. UN وشككت الوكالة في صحة ومصداقية نتائج التقرير، مشيرةً، في جملة أمور، إلى عدم وجود إطار للعيّنات وأكدت أن أحجام العينات لا تتناسب مع مجموع عدد السكان في البلدان التي شملتها الدراسة.
    The number of HIV-positive persons among the working population is considerable in relation to the total population of economically active age. UN وعدد المصابين بالمصليّة الإيجابية في ميدان العمل يتسم بالارتفاع بالنسبة لمجموع عدد السكان الناشطين.
    2. The starting point for the study of the long-term accommodation needs for the period from 2014 to 2034 was a review of the total population of the United Nations located in New York. UN 2 - شكل استعراض للعدد الإجمالي لموظفي الأمم المتحدة العاملين في نيويورك نقطة البداية لدراسة الاحتياجات من الأماكن للفترة من عام 2014 إلى عام 2034.
    According to the statistical pocket book issued by the Department of Census and Statistics for the year 1992 the total population of the island is 17.6 million. UN وأفاد كتاب الجيب الاحصائي الصادر عن مصلحة التعداد والاحصاء لسنة ٢٩٩١ أن عدد السكان في الجزيرة يبلغ ٦,٧١ مليون نسمة.
    This law was not enforced until 1982, when the Israelis started to enforce it in regard to Palestinians, on the basis of a political decision not to let the Palestinian population grow to more than 28 per cent of the total population of Jerusalem. UN ولم يدخل هذا القانون حيز النفاذ حتى عام ١٩٨٢، عندما شرع اﻹسرائيليون في إعماله بالنسبة للفلسطينيين على أساس قرار سياسي يمنع الشعب الفلسطيني من النمو بنسبة أكثر من ٢٨ في المائة من المجموع الكلي لسكان القدس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus