"the total to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموع إلى
        
    • العدد الإجمالي إلى
        
    • بالمجموع إلى
        
    • المبلغ الإجمالي إلى
        
    • العدد الكلي إلى
        
    • مجموعها إلى
        
    • مجموعهم إلى
        
    • عددها إلى
        
    • يصبح مجموع
        
    • بلغ مجموع هذه
        
    • بذلك مجموع
        
    • مجموع المراكز
        
    Five new country-based emergency response funds were established in the reporting period, bringing the total to 18. UN وأنشئت خمسة صناديق قطرية جديدة لمواجهة الطوارئ، في الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع إلى 18 صندوقا.
    In the 1997/98 financial year, a total of 6,446,710 kilowatt-hours were generated and an additional 41 consumers were connected to the island’s power supply, bringing the total to 2,195. UN وتم ربط ٤١ مستهلكا آخرين بشبكة إمدادات الطاقة في الجزيـرة، وبذلك وصل المجموع إلى ١٩٥ ٢ مستهلكا.
    An additional 43 consumers were connected to the island’s power supply, bringing the total to 2,238. UN وتم ربط ٤٣ مستهلكا إضافيا بشبكة إمدادات الطاقة في الجزيرة، وبذلك وصل المجموع إلى ٢٣٨ ٢ مستهلكا.
    :: Two provincial peace committees were established, bringing the total to 32. UN :: أنشئت لجنتان من لجان السلام في الولايات، وبذلك يصل العدد الإجمالي إلى 32 لجنة.
    Four of these persons received two loans, bringing the total to 53 loans. UN وقد تلقى أربعة من هؤلاء الأشخاص قرضين، مما يصل بالمجموع إلى 53 قرضاً.
    Systems mapping exercises took place in a number of programme countries, bringing the total to over 100 since 2005. UN وأُجريت تمارين لمسح النظم في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج، ليصل المجموع إلى أكثر من 100 منذ عام 2005.
    The current report contained 15 new recommendations, bringing the total to 97. UN ويتضمّن التقرير الحالي 15 توصية جديدة، وبذلك يصل المجموع إلى 97 توصية.
    ...in the wake of a fatal shooting yesterday, bringing the total to six victims the LA sniper has murdered. Open Subtitles في اعقاب حادث اطلاق نار قاتلة أمس , ليصل المجموع إلى 6 ضحايا وقد قتل قناص من لوس انجليس
    45. The number of tier 2 approved projects increased by 10, bringing the total to 24 projects. UN 45 - وازداد عدد مشاريع المستوى الثاني التي تمت الموافقة عليها بمقدار 10 مشاريع ليصل المجموع إلى 24 مشروعا.
    There were four dual participating economies, bringing the total to 199, of which 177 participated at the full GDP level and the remaining 22 on a partial basis. UN وكان هناك أربعة اقتصادات كانت لها مشاركة مزدوجة، بحيث وصل المجموع إلى 199 اقتصادا، منها 177 شاركت في مستوى الناتج المحلي الإجمالي الكامل فيما شاركت الاقتصادات الـ 22 الباقية بشكل جزئي.
    7. An additional 17 States had adopted an additional protocol, bringing the total to 115. UN 7 - وأضاف أن 17 دولة أخرى اعتمدت بروتوكولا إضافيا وبهذا وصل المجموع إلى 115 دولة.
    Landmine action programmes were launched in 3 more countries in 2012, bringing the total to more than 20 countries globally. UN وشُرع في تنفيذ برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام الأرضية في 3 بلدانٍ إضافية في عام 2012، ليصل العدد الإجمالي إلى أكثر من 20 بلدا على مستوى العالم.
    Eleven countries endorsed the Paris Commitments to Protect Children from Unlawful Recruitment or Use by Armed Forces or Armed Groups, raising the total to 95. UN وأقر أحد عشر بلدا التزامات باريس لحماية الأطفال من تجنيدهم أو استخدامهم غير القانوني في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة، مما رفع العدد الإجمالي إلى 95 بلدا.
    Since my last report, three additional women military observers have been deployed to MINURSO, two from Nigeria and one from France, bringing the total to five. UN ومنذ تقريري الأخير، جرى إيفاد ثلاث مراقبات عسكريات إضافيات إلى البعثة، منهن اثنتان من نيجيريا وواحدة من فرنسا، بما يرفع العدد الإجمالي إلى خمس مراقبات عسكريات.
    Since then, however, $11.5 million in voluntary contributions had been received and another $1.7 million was expected shortly, bringing the total to over $13 million. UN غير أنه ورد منذ ذلك التاريخ زهاء 11.5 مليون دولار في شكل تبرعات. ومن المتوقع أيضا ورود مبلغ 1.7 مليون دولار في وقت قريب بما يصل بالمجموع إلى 13 مليون دولار.
    UNEP has set aside an additional $300,000 from the Environmental Fund for evaluation activities, bringing the total to $1,540,700. UN وقد وضع البرنامج جانبا مبلغا إضافيا قدره 000 300 دولار أُخذ من صندوق البيئة لأغراض أنشطة التقييم، مما يرفع المبلغ الإجمالي إلى 700 540 1 دولار.
    Two further staff members will be joining the Institute in September 2002, bringing the total to 20. In addition, UNIDIR has during the past year hosted 27 research interns from 22 countries. UN وسينضم موظفان آخران إلى المعهد في أيلول/سبتمبر 2002، وبذلك سيصل العدد الكلي إلى 20 موظفا إضافة إلى ذلك، استضاف المعهد خلال العام الماضي 27 باحثا متدربا من 22 بلدا.
    Two more States have established financial intelligence units (bringing the total to 13); Cameroon and Côte d'Ivoire joined the Egmont Group, and Mali will do so shortly. UN ذلك أن دولتين أخريين أنشأتا وحدتي استخبارات مالية ليصل مجموعها إلى 13 وحدة وانضمت الكاميرون وكوت ديفوار إلى مجموعة إغموند وسوف تحذو مالي حذوهما قريبا.
    MINURSO deployed two additional civilian police officers in December for that purpose and two more are expected to be deployed, bringing the total to eight, by the time the exchange of family visits programme resumes later this year. UN وأوفدت البعثة ضابطين إضافيين من الشرطة المدنية في كانون الأول/ديسمبر لهذا الغرض، ومن المتوقع إيفاد اثنين آخرين عندما يستأنف برنامج الزيارات العائلية في وقت لاحق من هذا العام، بحيث سيصل مجموعهم إلى ثمانية ضباط.
    In addition, eight additional county support bases will be set up, bringing the total to 35. UN وعلاوة على ذلك، ستنشأ 8 قواعد إضافية لدعم المقاطعات، ليصل بذلك عددها إلى 35 قاعدة.
    3. The Advisory Committee was informed that as at 31 May 2006, an amount of $728.8 million had been expended and that a further $151 million would be expended in June, bringing the total to $879.8 million by the end of June 2006. UN 3 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 أيار/مايو 2006، تم إنفاق مبلغ قدره 728.8 مليون دولار وأن مبلغا إضافيا قدره 151 مليون دولار سيُنفق في حزيران/يونيه، بحيث يصبح مجموع المبلغ المُنفق 879.8 مليون دولار بحلول نهاية حزيران/يونيه 2006.
    Last month, Canada designated three new marine protected areas, bringing the total to five. UN وفي الشهر الماضي أعلنت كندا ثلاث مناطق جديدة مشمولة بحماية خاصة، وبذلك بلغ مجموع هذه المناطق خمسة.
    UNEP has set aside an additional $933,800 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $2,695,800. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 800 933 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، ويصل بذلك مجموع المبلغ إلى 800 695 2 دولار.
    3. By the end of 1994, a second identification centre had opened on each side, bringing the total to four. UN ٣ - وبنهاية عام ١٩٩٤، كان قد فتح مركز ثان لتحديد الهوية على كل جانب، فأصبح بذلك مجموع المراكز أربعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus