In parallel with this process, UNCTAD should gradually withdraw from the development and provision of some products to the Trade Points. | UN | وفي موازاة هذه العملية، يجب على الأونكتاد أن يسحب تدريجياً من عملية تطوير بعض المنتجات وتزويد النقاط التجارية بها. |
Commitment and support by the Trade Points of the particular regions | UN | توافر الالتزام والدعم من قبل النقاط التجارية في المناطق المعنية |
International Trade Point federation established (if so decided by the Trade Points) | UN | دعـم قيـام النقاط التجارية نفسها بإنشـاء اتـحاد دولي للنقاط التجارية |
Commitment and support by the Trade Points of the particular regions | UN | توافر الالتزام والدعم من قبل المحافل الاقليمية القائمة للنقاط التجارية |
Commitment and support by the Trade Points of the particular regions | UN | توافر الالتزام والدعم من قبل المحافل الاقليمية القائمة للنقاط التجارية |
the Trade Points would need to be supported by direct visits from UNCTAD staff or personnel from countries with the greatest experience. | UN | وستحتاج نقاط التجارة إلى الدعم من خلال الزيارات المباشرة التي يقوم بها موظفو اﻷونكتاد أو الموظفون من البلدان اﻷكثر خبرة. |
The secretariat carried out a survey of the GTPNet by sending a questionnaire to all operational Trade Points in order to establish an indication of the general trends and characteristics of the Trade Points. | UN | 75- قامت الأمانة باستقصاء عن الشبكة العالمية لنقاط التجارة من خلال إرسال استبيان إلى جميع نقاط التجارة العاملة بغية تحديد مؤشر للاتجاهات العامة لنقاط التجارة وخصائصها. |
Such modalities should be defined with reference to the appropriate intergovernmental bodies of UNCTAD and in consultation with the Trade Points. | UN | وينبغي أن تحدد هذه الطرائق بالرجوع إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية في الأونكتاد وبالتشاور مع النقاط التجارية. |
The increase in the number of Trade Points was a positive development, provided that the aims of the Trade Points were being achieved. | UN | وذُكر أن زيادة عدد النقاط التجارية هي تطور إيجابي بشرط أن تتحقق أهداف هذه النقاط التجارية. |
It does so more particularly through the TRAINFORTRADE Programme and the Trade Points Programme. | UN | ويحقق ذلك بصورة خاصة عن طريق برنامج التدريب التجاري وبرنامج النقاط التجارية. |
The secretariat has informally provided the Trade Points with a first draft of the Statutes, which will serve as a basis for further discussions. | UN | وقدمت اﻷمانة إلى النقاط التجارية بشكل غير رسمي مشروعاً أولياً لﻷنظمة اﻷساسية سيستخدم كأساس ﻹجراء مناقشات أخرى بشأنها. |
The secretariat therefore intends to continue the discussion of this topic with the Trade Points during the coming World Trade Point meeting. | UN | ولذلك تعتزم الأمانة مناقشة هذا الموضوع مع النقاط التجارية في الاجتماع العالمي القادم للنقاط التجارية. |
International Trade Point federation established (if so decided by the Trade Points) | UN | دعم قيام النقاط التجارية نفسها بإنشاء اتحاد دولي للنقاط التجارية |
The effective interconnection of the Trade Points is critical for the long-term success of the initiative. | UN | فالربط الفعال بين النقاط التجارية أمر فائق اﻷهمية لنجاح المبادرة على المدى الطويل. |
According to the survey, 24% of the Trade Points are currently operational and only 5% were established but are no longer operational. | UN | وتشير الدراسة الاستقصائية إلى أنه يجري حاليا تشغيل ما نسبته ٤٢ في المائة من النقاط التجارية وأن ٥ في المائة من هذه النقاط قد أنشئت ولكنها لم تعد عاملة. |
21. Twenty-five per cent of the Trade Points claim to be at least partially self-financed. | UN | ١٢- يزعم ما نسبته ٥٢ في المائة من النقاط التجارية أنها تعمل بتمويل ذاتي جزئي على اﻷقل. |
In addition, the secretariat could utilize knowledge management applications to share information and experience internally and with the Trade Points. | UN | ويمكن لﻷمانة، علاوة على ذلك، استخدام تطبيقات إدارة المعارف في تقاسم المعلومات والخبرات على الصعيد الداخلي ومع النقاط التجارية أيضاً. |
Important decisions had to be taken concerning the status of the Trade Points and their networking. | UN | ويتعين اتخاذ مقررات هامة بشأن وضع نقاط التجارة والربط الشبكي بينها. |