"the trading opportunities" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الفرص التجارية
        
    • من فرص التجارة
        
    • الفرص التجارية المتاحة
        
    • وفرص التجارة المتاحة
        
    • الفرص التجارية التي
        
    • الفرص التجارية ﻷقل
        
    • بالفرص التجارية
        
    This commodity dependence represents a major constraint on the ability of many developing countries to take advantage of the trading opportunities resulting from liberalization and globalization. UN وهذا الاعتماد على السلع اﻷساسية يمثل تقييدا رئيسيا لقدرة العديد من البلدان النامية على الاستفادة من الفرص التجارية الناشئة عن عملية التحرير والعولمة.
    This would have the effect of preventing her country from taking full advantage of the trading opportunities afforded by all the members of the organization. UN وإن هذا الحصار قد أدى الى حرمان بلدها من الاستفادة بأكمل وجه من الفرص التجارية المتاحة لجميع أعضاء المنظمة.
    Their heavy dependence on commodities represented a major constraint on the ability of many developing countries to take advantage of the trading opportunities resulting from globalization and liberalization. UN ويمثل اعتماد هذه البلدان الشديد على السلع اﻷساسية أحد القيود الرئيسية التي تعوق قدرة الكثير من البلدان النامية على الاستفادة من فرص التجارة الناشئة عن العولمة وتحرير التجارة.
    Noting with serious concern that a large number of developing countries have not yet been able to reap the full benefits of the existing multilateral trading system, and underlining the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy so as to enable them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يتمكن بعد من جني كامل منافع النظام التجاري متعدد الأطراف القائم، وتبرز أهمية تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي قصد تمكينها من الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من فرص التجارة الناجمة عن العولمة وتحرير الاقتصاد،
    The distribution of tariff quotas would, therefore, be crucial for determining the trading opportunities available to producer countries. UN وعليه، فإن توزيع الحصص التعريفية سيكون أمراً حاسماً في تحديد الفرص التجارية المتاحة للبلدان المنتجة.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    The trade policy implications of the trading opportunities offered by the Uruguay Round are, of course, closely intertwined with issues concerning the export supply and market capabilities of developing countries. UN وبطبيعة الحال فإن آثار الفرص التجارية التي تتيحها جولة أوروغواي على السياسة التجارية تتداخل بشكل وثيق مع القضايا المتعلقة بتوريد الصادرات وبالقدرات السوقية للبلدان النامية.
    Underlining the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy in order to enable them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تشدد على أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي لتمكينها من الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التجارية الناشئة عن العولمة وتحرير التجارة،
    Stressing the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy to allow them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تؤكد أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي لتمكينها من الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التجارية الناشئة عن العولمة وتحرير التجارة،
    Stressing the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy to allow them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تؤكد أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي لتمكينها من الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التجارية الناشئة عن العولمة وتحرير التجارة،
    Moreover, developing countries and economies in transition often face constraints on taking full advantage of the trading opportunities created. UN بيد أن البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية كثيراً ما تواجه عوائق عند اﻹفادة بالكامل من الفرص التجارية الناشئة.
    Noting with serious concern that a large number of developing countries have not yet been able to benefit fully from the existing multilateral trading system, and underlining the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy so as to enable them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تلاحظ بقلق عميق أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يتمكن بعد من الاستفادة بالكامل من نظام التبادل التجاري القائم المتعدد الأطراف، وإذ تؤكد أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بغرض تمكينها من الاستفادة بأكبر قدر من فرص التجارة الناشئة عن العولمة وتحرير الاقتصاد،
    Noting with serious concern that a large number of developing countries have not yet been able to reap the full benefits of the existing multilateral trading system, and underlining the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy so as to enable them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تلاحظ بقلق عميق أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يتمكن بعد من جني كامل ثمار نظام التبادل التجاري القائم المتعدد الأطراف، وإذ تؤكد أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بغرض تمكينها من الاستفادة بأكبر قدر من فرص التجارة الناشئة عن العولمة وتحرير الاقتصاد،
    Noting with serious concern that a large number of developing countries have not yet been able to benefit fully from the existing multilateral trading system, and underlining the importance of promoting the integration of developing countries into the world economy so as to enable them to take the fullest possible advantage of the trading opportunities arising from globalization and liberalization, UN وإذ تلاحظ بقلق عميق أن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يتمكن بعد من الاستفادة بالكامل من النظام التجاري المتعدد الأطراف القائم، وإذ تؤكد أهمية تشجيع إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بغرض تمكينها من الاستفادة بأكبر قدر من فرص التجارة الناشئة عن العولمة وتحرير الاقتصاد،
    Programmes are aimed at expanding the trading opportunities of developing countries, by building up their capacity in this area through policy advisory services, access to information and training. UN وتهدف البرامج إلى توسيع الفرص التجارية المتاحة أمام البلدان النامية ببناء قدراتها في هذا المجال من خلال توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات العامة، وإتاحة فرص الوصول إلى المعلومات والتدريب.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    In the longer term, economic growth and the trading opportunities of the more advanced economies also depend on the expansion of industrial capacity and markets in the poorer countries. UN كما أن النمو الاقتصادي وفرص التجارة المتاحة أمام الاقتصادات الأكثر تقدماً تتوقف، في الأجل الطويل، على التوسع في الطاقة التصنيعية وفي الأسواق في البلدان الأفقر.
    Part one reviewed the salient features of, and trends in, the trade of LDCs and analysed the trading opportunities for LDCs likely to arise from the implementation of the Uruguay Round Agreements. UN أما الجزء اﻷول فيستعرض السمات البارزة لتجارة أقل البلدان نمواً والاتجاهات الملحوظة في هذه التجارة ويحلل الفرص التجارية التي يحتمل أن تُتاح ﻷقل البلدان نمواً نتيجة لتنفيذ اتفاقيات جولة أوروغواي.
    4. We note with profound disquiet the continued erosion of the trading opportunities of LDCs in recent years. UN ٤ - إننا نلاحظ بانزعاج بالغ استمرار تآكل الفرص التجارية ﻷقل البلدان نموا في السنوات اﻷخيرة.
    There is a need to increase awareness of the trading opportunities for organic products as well as the environmental, economic and social benefits of organic production. UN 46- ويلزم زيادة الوعي بالفرص التجارية المتاحة للمنتجات العضوية، فضلاً عن الفوائد البيئية والاقتصادية والاجتماعية لإنتاج المنتجات العضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus