"the training and technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب والمساعدة التقنية
        
    • للتدريب والمساعدة الفنية
        
    The plan will provide the statistical standards that will guide the development of the required methodology and determine the training and technical assistance requirements. UN وستقدم الخطة المعايير الإحصائية التي سيقوم عليها وضع المنهجية المطلوبة، وتحدد الاحتياجات من التدريب والمساعدة التقنية.
    Redesign of the training and technical assistance activities UN إعادة تصميم أنشطة التدريب والمساعدة التقنية
    Countries have noted that extended periods of technical training increase the likelihood that staff would acquire and retain the benefits of the training and technical assistance. UN وأشارت البلدان أيضا إلى أن تقديم التدريب التقني على فترات طويلة سيزيد احتمال تمكن الموظفين من اكتساب فوائد التدريب والمساعدة التقنية والاحتفاظ بها.
    There was no doubt that the training and technical assistance provided by UNCITRAL contributed greatly to a better understanding and use of the texts prepared by the Commission. UN ومما لا شك فيه أن التدريب والمساعدة التقنية يتسمان بفائدة بالغة لتفهم أفضل واستخدام أفضل أيضا للنصوص التي تضعها اﻷونسيترال.
    The main objective of the training and technical assistance activities was to enhance the awareness of various stakeholders of the APRM process and their participation in it. UN وكان الهدف الرئيسي من أنشطة التدريب والمساعدة التقنية يتمثل في تعزيز وعي مختلف أصحاب المصلحة بالعملية التي تقوم بها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في بلدانهم وحثهم على المشاركة فيها.
    the training and technical assistance activities of the Secretariat could thus play an important role in the economic integration efforts being undertaken by many countries. UN ومن ثم، يمكن لأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تقوم بها الأمانة أن تؤدي دورا مهما في جهود التكامل الاقتصادي التي تبذلها بلدان كثيرة.
    Chapter I covers the research made by the secretariat by itself or in collaboration with other United Nations agencies or port authorities since the first session of the Group, while Chapter II describes the training and technical assistance activities. UN ويتناول الفصل اﻷول البحوث التي أجرتها اﻷمانة بنفسها أو بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أو مع سلطات موانٍ منذ الدورة اﻷولى للفريق، بينما يشرح الفصل الثاني أنشطة التدريب والمساعدة التقنية.
    While focusing on these two issues, the Group would review the reports prepared by the secretariat and the training and technical assistance activities carried out by it. UN وسيقوم الفريق، وهو يركز على هاتين القضيتين، باستعراض التقارير التي أعدتها اﻷمانة وأنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي اضطلعت بها.
    20. The importance of the training and technical assistance programmes organized by the secretariat could not be overemphasized. UN ٢٠ - وشدد على أن برامج التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة ذات أهمية فائقة.
    The country assessment should help the region or country to decide on the methodology and determine the training and technical assistance it needs. UN ولا بد للتقييم القطري في أن يساعد المنطقة أو البلد في اختيار المنهجية التي سيتبعها وتحديد برامج التدريب والمساعدة التقنية التي يحتاجها.
    Those publications were a fundamental aspect of the training and technical assistance activities of the Commission and were of great help for judges, arbitrators, jurists, university professors and public officials. UN وقال إن هذه المنشورات تشكل جانبا أساسيا من أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للجنة وتقدم مساعدة كبيرة للقضاء، والمحكمين، والقانونيين، وأساتذة الجامعات والموظفين العموميين.
    The Commission noted the relevance of uniform commercial law, in particular legal texts prepared by UNCITRAL, in the economic integration efforts being undertaken by many countries and emphasized the important role that the training and technical assistance activities of the Secretariat might play in that context. UN وأحاطت اللجنة علما بوثاقة صلة القانون التجاري الموحد، وبخاصة النصوص القانونية التي أعدتها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، بصدد جهود التكامل الاقتصادي التي تبذلها حاليا بلدان كثيرة وأكدت على أهمية دور أنشطة التدريب والمساعدة التقنية التي تضطلع بها اﻷمانة في هذا السياق.
    13. His delegation attached great importance to the United Nations Decade of International Law, to which the training and technical assistance activities of UNCITRAL made a significant contribution. UN ١٣ - واستمر قائلا إن إندونيسيا تعلق أهمية كبرى على عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي تسهم فيه أنشطة التدريب والمساعدة التقنية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إسهاما ضخما.
    248. The Commission expressed its appreciation for the activities undertaken and emphasized the importance of the training and technical assistance programme for the unification and harmonization efforts that were at the heart of the Commission's mandate. UN 248- وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للأنشطة المضطلع بها، وأكدت أهمية برنامج التدريب والمساعدة التقنية لأجل توحيد وتنسيق الجهود التي تكمن في صميم الولاية المسندة إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus