"the training plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة التدريب
        
    • الخطة التدريبية
        
    • خطة تدريب
        
    Initially, the training plan would rest on existing resources, though new materials would need to be developed. UN وسوف تعتمد خطة التدريب في البداية على الموارد الموجودة، مع الحاجة إلى تطوير موارد جديدة.
    A training survey will be issued to further refine the training plan. UN وسيصدر استقصاء من أجل زيادة تحسين خطة التدريب.
    The unit will ensure that the piloting and implementation of the training plan is wholly owned by the Ministry. UN وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة.
    The Board notes that a change manager has been appointed to oversee the implementation of the training plan, which is a welcome strengthening of the arrangements for business transformation. UN ويلاحظ المجلس أنه جرى تعيين مدير معني بشؤون التغيير لكي يشرف على تنفيذ الخطة التدريبية وأن هذا تعزيز محمود لترتيبات التحويل في الأعمال.
    the training plan comprises an evaluation system to monitor the effectiveness of the programme and take corrective action. UN وتتألف خطة التدريب من نظام تقييم لرصد فعالية البرنامج واتخاذ إجراء تصحيحي.
    the training plan comprises an evaluation system to monitor the effectiveness of the programme and to take corrective action. UN وتشمل خطة التدريب نظاما للتقييم يرصد فعالية البرنامج ويكفل اتخاذ التدابير التصحيحية.
    Questions concerning money laundering are included in the training plan prepared for trainee and assistant prosecutors. UN وتدرج بعض المسائل المتعلقة بغسل الأموال في خطة التدريب المعدة لفائدة المدعين العامين المتدربين والمساعدين.
    the training plan did not prioritize the topics to be covered and the people to be trained. UN ولم تحدد خطة التدريب الأولويات بالنسبة للمواضيع المراد تناولها والأشخاص المراد تدريبهم.
    Periodic expenditure reviews are conducted to monitor the training plan implementation. UN وتجرى استعراضات دورية للنفقات لرصد تنفيذ خطة التدريب.
    Quarterly meetings are held with Programme Managers to monitor and adjust the training plan, as needed. UN وتعقد اجتماعات ربع سنوية مع مديري البرنامج لرصد خطة التدريب وتعديلها، حسب المقتضى.
    the training plan will facilitate the streamlining of operations and work processes. UN ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل.
    the training plan will facilitate the streamlining of operations and work processes. UN ومن شأن خطة التدريب أن تسهِّل تبسيط العمليات وإجراءات العمل.
    In 1993, based on the training plan requests from the field offices, 497 courses estimated to cost $2,917,600 were planned. UN وفي عام ١٩٩٣، واستنادا الى الطلبات من المكاتب الميدانية على خطة التدريب جرى التخطيط ﻟ ٤٩٧ دورة دراسية بتكلفة تقدر ﺑ ٦٠٠ ٩١٧ ١ دولار.
    In 1993, based on the training plan requests from the field offices, 497 courses estimated to cost $2,917,600 were planned. UN وفي عام ٣٩٩١، واستنادا الى الطلبات من المكاتب الميدانية على خطة التدريب جرى التخطيط ﻟ ٧٩٤ دورة دراسية بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٦ ٧١٩ ١ دولار.
    the training plan consisted of both internal group training, with the assistance of outside experts, and individual training through attendance of workshops and seminars organized by professional organizations or institutes. UN وكانت خطة التدريب تتألف من التدريب الجماعي الداخلي، بمساعدة خبراء من الخارج، والتدريب الفردي من خلال حضور حلقات عمل وحلقات دراسية تنظمها منظمات أو معاهد مهنية.
    the training plan is established to institutionalize capacity development in house so that a core set of Environment Fund resources are dedicated to the effort to drive results-based management at all levels in the organization. UN وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    115. UNRWA informed the Board that the training plan for 2013 had been developed after the Management Committee had discussed the priorities. UN 115 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن خطة التدريب لعام 2013 كانت قد وضعت بعد أن ناقشت لجنة الإدارة الأولويات.
    the training plan calls for 500 fully trained and equipped personnel for the Unit by June 2009. UN وتقتضي الخطة التدريبية توفير 500 من موظفي وحدة الاستجابة للطوارئ المدربين والمجهزين بالكامل بحلول حزيران/يونيه 2009.
    It emphasizes the need to keep the training plan under review and to adjust requirements in the light of experience and lessons learned so as to ensure the most efficient utilization of resources. UN وتشدد على ضرورة إبقاء الخطة التدريبية قيد الاستعراض، وتعديل الاحتياجات في ضوء الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة، وذلك لضمان الاستخدام الأكفأ للموارد.
    A periodic training programme for members of the police has been prepared with a view to pursuing implementation of the training plan already developed. The intention is to continue these courses in the coming years in the light of the strategy of the Ministry of the Interior and the supreme guidelines for improving the skills of those working in the field of human rights. UN تم إعداد برنامج تدريبي دوري لمنتسبي الشرطة وذلك للاستمرار في تنفيذ الخطة التدريبية التي سبق إعدادها، ومن المزمع الاستمرار في هذه الدورات خلال الأعوام المقبلة في ضوء استراتيجية وزارة الداخلية والتوجهات العليا لصقل العاملين في مجال حقوق الإنسان.
    Furthermore, the training plan for 2005 was prepared and was issued early in 2005. UN وعلاوة على ذلك، أعدت خطة تدريب لعام 2005 وصدرت في مستهل عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus