"the training programme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج التدريبي
        
    • برنامج التدريب
        
    • برنامج تدريب
        
    • للبرنامج التدريبي
        
    the training programme of MONUC is based on its priorities and operational requirements. UN يتأسس البرنامج التدريبي للبعثة على أولوياتها واحتياجات عملياتها.
    Briefing on the training programme of the Dag Hammarskjöld Library UN جلسة إحاطة بشأن البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد
    Briefing on the training programme of the Dag Hammarskjöld Library UN جلسة إحاطة بشأن البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد
    In addition, the Office cooperated with the French advisors to the Gendarmerie to integrate sections of the human rights training curriculum developed by the Centre into the training programme of the Royal Gendarmerie Training School. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعاون المكتب مع المستشارين الفرنسيين لقوات الدرك ﻹدماج أجزاء من منهج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الذي طوره المركز في برنامج التدريب القائم في مدرسة تدريب قوات الدرك الملكية.
    The Committee trusts that the implementation of the training programme of the Procurement Division will eliminate the deficiencies in procurement identified by the Board. UN اللجنة واثقة من أن تنفيذ برنامج التدريب لشعبة المشتريات سيزيل أوجه الخلل في عملية الشراء التي حددها المجلس.
    The participation of the regional support offices of UN-SPIDER in the training programme of the Charter for project managers is also facilitated. UN ويُسهِّل المكتب أيضاً مشاركة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر في برنامج تدريب مديري المشاريع الخاص بالميثاق الدولي.
    Briefing on the training programme of the Dag Hammarskjöld Library UN جلسة إحاطة بشأن البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد
    Briefing on the training programme of the Dag Hammarskjöld Library UN جلسة إحاطة بشأن البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد
    It also looked forward to the training programme of the Dag Hammarskjöld Library for librarians in United Nations-designated depository libraries. UN وقال إن وفده يتطلع أيضا الى البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد الخاص بتدريب أمناء مكتبات من المكتبات الوديعة المحددة من اﻷمم المتحدة.
    the training programme of India was announced in a draft note verbale which was submitted to the General Committee in document LOS/PCN/BUR/R.19. UN وأعلن عن البرنامج التدريبي للهند في مشروع مذكرة شفوية قدمت إلى المكتب في الوثيقة LOS/PCN/BUR/R.19.
    21. The Panel selected nine candidates for the training programmes offered by China and the Interoceanmetal Joint Organization and for the traineeship in chemical engineering offered under the training programme of India. UN ٢١ - وقد اختار الفريق تسعة مرشحين للبرامج التدريبية المقدمة من الهند ومنظمة " إنترأوشيانميتال " المشتركة، وللمنحة التدريبية المقدمة في مجال الهندسة الكيميائية في إطار البرنامج التدريبي للهند.
    In the absence of a qualified candidate in chemical engineering offered under the training programme of India, it was decided to defer that traineeship and to announce it in a new note verbale. UN ونظرا لعدم وجود مرشح مؤهــل للمنحــــة التدريبيــة في مجال الهندسة الكيميائية المقدمة في إطار البرنامج التدريبي للهند، فقد تقرر تأجيل تلك المنحة التدريبية وإعلان ذلك فــي مذكــرة شفوية جديـــدة.
    The clear division of labour also provides a strong basis for the training programme of the Institute and the statistical capacity-building activities of the ESCAP Statistics Division to complement each other. UN ويتيح هذا التقسيم الواضح للعمل أساسا متينا لتحقيق التكامل بين البرنامج التدريبي للمعهد وأنشطة بناء القدرات الإحصائية التي تقوم بها شعبة الإحصاءات التابعة للجنة.
    the training programme of the Centre is being assisted by co-financing grants from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND). UN ويتلقى البرنامج التدريبي المقدم من المركز إعانات مالية للمشاركة في تمويله من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
    Responsible for the training programme of new entrants to the diplomatic service of Pakistan; and special training courses offered to young diplomats from Africa, the Central Asian Republics and other developing countries. UN مسؤول عن البرنامج التدريبي للمبتدئين في السلك الدبلوماسي في باكستان؛ ودورات تدريبية خاصة مقدمة للدبلوماسيين المبتدئين من أفريقيا وجمهوريات آسيا الوسطى وغيرها من البلدان النامية.
    In its review of the training programme of UNU the Board noted the following: UN وفي استعراض برنامج التدريب لدى جامعة الأمم المتحدة، لاحظ المجلس ما يلي:
    Anti-corruption aspects will be embedded in the training programme of the prison academy in order to strengthen human and institutional capacities to address corruption within the prison system. UN وسوف تُضمَّن الجوانب المتعلقة بمكافحة الفساد في برنامج التدريب الذي تقدمه أكاديمية السجون بغية تدعيم القدرات البشرية والمؤسسية على مواجهة الفساد ضمن منظومة السجون.
    In addition, 140 police officers have attended courses on cultural diversity, racism and discrimination as part of the training programme of the Crime Prevention Division; UN وإضافة إلى ذلك، شارك 140 ضابط شرطة في دورات تدريبية بشأن التنوع الثقافي والعنصرية والتمييز في إطار برنامج التدريب التابع لشعبة مكافحة الجريمة؛
    The issue of family violence has been added to the training programme of the Hungarian police for school children (D.A.D.A.) and in general, the police have been actively participating in this social dialogue of varying levels of intensity. UN ولقد أضيفت قضية العنف العائلي إلى برنامج تدريب الشرطة الهنغارية فيما يتصل بأطفال المدارس، كما أن الشرطة ما برحت تشارك، بصورة إجمالية وعلى نحو نشط، في هذا الحوار الاجتماعي الذي يتسم بتباين مستويات فعاليته.
    (d) One P-3 post would be for an assistant to the officer responsible for the training programme of the Palestinian police force; UN )د( وتكون وظيفة برتبة ف - ٣ لمساعد للموظف المسؤول عن برنامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية؛
    The Committee also notes that the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol) is used in the training of forensic doctors but has not been incorporated into the training programme of other public officials, including other health professionals. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن دليل التقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول) يُستخدم في تدريب خبراء الطب الشرعي غير أن محتواه لم يدرج في برنامج تدريب موظفين عامين آخرين بمن فيهم عاملون آخرون في مجال الصحة.
    48. The Panel proceeded to select candidates for the training programme of France at its 3rd meeting. UN ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus