the training programmes cover areas such as international human rights mechanisms, human trafficking and developing cultural competence. | UN | وتشمل برامج التدريب مواضيع من قبيل الآليات الدولية لحقوق الإنسان، والاتجار بالأشخاص، وتطوير القدرات الثقافية. |
the training programmes planned for this mandate period are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الولاية هذه. |
NHRIs have to select two staff members to participate in the training programmes as part of their regular work assignments. | UN | ويتعين على المؤسسات الوطنية أن تختـار موظَّفيْن منها للمشاركة في برامج التدريب كجزء من العمل العادي المسند إليهما. |
These training sessions were part of the training programmes of partner organizations. | UN | وشكّلت هذه الدورات التدريبية جزءاً من البرامج التدريبية الخاصة بالمنظمات الشريكة. |
Information systems and modern communication technologies are to some extent transcendent or cut across all aspects of the training programmes. | UN | ونظم المعلومات وتكنولوجيات الاتصال الحديثة هي الى حد ما نظم وتكنولوجيات عامة تدخل في جميع جوانب البرامج التدريبية. |
NHRIs are invited to select two staff members to participate in the training programmes as part of their regular work assignments. | UN | وتُدعى المؤسسات الوطنية إلى أن تختـار اثنين من موظفيها للمشاركة في برامج التدريب كجزء من العمل العادي المسند إليهما. |
We urge the EU and other development partners to consider extending the training programmes to wider regions. | UN | نحث الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الإنمائيين على النظر في توسيع نطاق برامج التدريب لتشمل مناطق أوسع. |
UNFPA supports the training programmes on Reproductive Health. | UN | ويدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان برامج التدريب على الصحة الإنجابية. |
Respect for human rights has been specifically integrated into the training programmes of uniform branches of the public service. | UN | وقد أُدرج احترام حقوق الإنسان بشكل محدد في برامج التدريب المقدمة لفروع القوات النظامية في مؤسسات الخدمة العامة. |
UNPOS, the United Nations country team and staff from United Nations Headquarters, as well as external experts, will take part in the training programmes. | UN | وسيشارك المكتب السياسي، وفريق الأمم المتحدة القطري ومقر الأمم المتحدة، فضلا عن بعض الخبراء الخارجيين، في برامج التدريب. |
The fragility of the General Fund is worrying since it barely covers the training programmes conducted in Geneva, Nairobi, New York and Vienna. | UN | ويعـد المركز الهـش للصندوق العام مثارا للقلق لأنـه لا يكاد يغطي تكاليف برامج التدريب المضطلع بهـا في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا. |
The Board made recommendations with regard to support cost rates and the participation of developing countries in the training programmes. | UN | وقدم المجلس توصيات تتعلق بمعدلات تكلفة الدعم وبمشاركة الدول النامية في برامج التدريب. |
The Committee is also concerned that there may be hidden discrimination against women in the training programmes offered by the Labour Exchange Offices. | UN | كما يساور اللجنة القلق لاحتمال وجود تمييز مستتر ضد المرأة في برامج التدريب التي تقدمها مكاتب العمل. |
The Secretary-General would continue to strengthen the training programmes and provide managerial tools for the support of career development. | UN | وسوف يواصل اﻷمين العام تعزيز برامج التدريب وتوفير اﻷدوات اﻹدارية اللازمة لدعم التطوير الوظيفي. |
The Government also integrated gender analysis and mainstreaming in the training programmes for local administrators | UN | وقامت الحكومة أيضا بإدراج التحليل الجنساني وتعميم المنظور الجنساني في البرامج التدريبية للمديرين المحليين |
In order to manage, coordinate and conduct the training programmes for AMISOM, the two Training Assistants will be based in Mombasa. | UN | وبغية إدارة البرامج التدريبية للبعثة وتنسيقها وتنفيذها سيكون مقر عمل مساعدَي التدريب في مومباسا. |
It mentioned that the Bahamas has included respect for human rights in the training programmes of branches of public departments. | UN | وأشارت إلى أن جزر البهاما أدرجت احترام حقوق الإنسان في البرامج التدريبية لشُعب الإدارة العامة. |
the training programmes are delivered in 27 provinces the number of which is planned to be increased to 81 within 2008. | UN | وتقدَّم البرامج التدريبية في 27 مقاطعة، وهو عدد من المخطَّط زيادته إلى 81 مقاطعة خلال عام 2008. |
Human rights issues are also included in the training programmes for advocates and legal advisors. | UN | وقضايا حقوق الإنسان مدرجة أيضاً في برامج تدريب المحامين والمستشارين القانونيين. |
His delegation attached particular importance to the training programmes organized as part of UNIDO's technical cooperation activities. | UN | وقال إن وفد بلاده يولي أهمية خاصة للبرامج التدريبية التي تنظم في إطار أنشطة التعاون التقني لليونيدو. |
Recommendations on selection of candidates for the training programmes | UN | التوصيات المتعلقة باختيار المرشحين لبرامج التدريب |
In principle, the trainees in all disciplines will undertake the training programmes offered by the Korea Ocean Research and Development Institute (KORDI). | UN | ومن حيـث المبدأ، سيضطلـع المتدربون في جميع التخصصات ببرامج التدريب التي يقدمها معهد كوريا ﻷبحاث وتنمية المحيطات. |
It approved the recommendation and designated five candidates selected by the Panel for the traineeships under the training programmes offered by India and the Russian Federation. | UN | ووافقت على التوصية وسمت خمسة مرشحين كان قد اختارهم الفريق لمنح تدريبية في إطار برنامجي التدريب المقدمين من الهند والاتحاد الروسي. |
3. Reaffirms that the funding of all the administrative budget and the training programmes of the Institute shall be covered from voluntary contributions, donations, special-purpose grants and executing agency overheads; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أن تمويل ميزانية المعهد الادارية وبرامجه التدريبية ستغطى من التبرعات والهبات والمنح المخصصة ﻷغراض خاصة والتكاليف العامة للوكالة المنفذة؛ |
The Special Rapporteur welcomes the training programmes on combating trafficking that have been offered to law enforcement officials. | UN | وترحب المقررة الخاصة بالبرامج التدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص التي أُتيحت للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين. |
16. the training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States were approved by the Panel following the introduction of certain modifications. | UN | ١٦ - ووافق الفريق على البرنامجين التدريبيين المقدمين من الصين ومنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، وذلك بعــد إدخـال بعض التعديــلات. |
the training programmes include human rights aspects and children's rights. | UN | وبرامج التدريب تحتوي على جوانب من جوانب حقوق الإنسان وحقوق الطفل كذلك. |
Information had been provided on the measures taken, but she wished to know more about the witness protection programme and the training programmes for prosecutors and judges. | UN | وقد قدمت معلومات بشأن التدابير المتخذة، بيد أنها تود أن تعرف المزيد عن برنامج حماية الشهود وبرامج تدريب المدعين العامين والقضاة. |
Anti-racism and anti-discrimination components must also be incorporated in school curricula and in the training programmes for public officials. | UN | ومناهضة العنصرية ومناهضة التمييز عنصران يجب أيضا إدراجهما في المناهج الدراسية والبرامج التدريبية للمسؤولين العموميين. |
37. The Committee welcomes the development of a Code of Standards for the operation of childcare homes and the training programmes available for social and welfare workers. | UN | 37- ترحّب اللجنة بوضع مدونة معايير لتشغيل بيوت رعاية الطفل وببرامج التدريب المتاحة للعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية. |