"the transfer of environmentally sound technologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا
        
    • ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
        
    • ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • لنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • وبنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    There is currently little evidence of the transfer of environmentally sound technologies to small island developing States. UN وليس هناك حاليا أدلة كافية على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A number of international organizations are actively supporting the transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management. UN وينشط عدد من المنظمات الدولية حاليا في دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    It urged organizations to act as clearing house mechanisms for the transfer of environmentally sound technologies. UN وحث المنظمات على العمل بمثابة آليات لتبادل المعلومات بغرض نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Development cooperation, in particular in the provision of new and additional financial resources and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries on favourable terms, was essential. UN وأشارت إلى أن التعاون الإنمائي، لا سيما فيها يتعلق بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بشروط تفضيلية، مسألة أساسية.
    Report of the Global Environment Facility on the elaboration of a strategic programme to scale up the level of investment in the transfer of environmentally sound technologies. UN تقرير مرفق البيئة العالمية عن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    I. STATE OF IMPLEMENTATION OF THE WORK PROGRAMME ON the transfer of environmentally sound technologies, UN حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    150. To implement the transfer of environmentally sound technologies effectively, the establishment of technology centres and/or demonstration plants is recommended. UN ١٥٠ - ويوصى بإقامة مراكز تكنولوجية و/أو منشآت للبيان العملي من أجل التنفيذ الفعال لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    With a mandate to promote sustainable industrial development, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) worked in several areas related to the environment, especially the transfer of environmentally sound technologies. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، بما لها من ولاية تتمثل في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة، تعمل في مجالات عديدة متصلة بالبيئة، ولا سيما نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    B. Policies for promoting the transfer of environmentally sound technologies UN السياسات الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    12. Different organizations play different roles in the transfer of environmentally sound technologies to support sustainable forest management. UN ١٢ - ويضطلع مختلف المنظمات بأدوار مختلفة في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لدعم اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Likewise, the Rio promise on the transfer of environmentally sound technologies has remained largely unfulfilled. UN وبالمثل، فإن وعد ريو بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ظل دون تنفيذ الى حد كبير.
    To promote the transfer of environmentally sound technologies, initiatives were undertaken to establish a regional cooperative policy mechanism. UN واتخذت مبادرات ﻹنشاء آلية لسياسات التعاون اﻹقليمي من أجل تشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Some delegations referred to the need to eliminate business practices that restrict the transfer of environmentally sound technologies. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة القضاء على الممارسات التجارية التي تقيد نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Negotiations on the Barbados Declaration and on the Programme of Action — particularly on provisions related to the international implementation aspects of finance, to trade, to the transfer of environmentally sound technologies and to institutional arrangements — were intense. UN وقد جرت مفاوضات مكثفة بشأن إعلان بربادوس وبرنامج العمل، خاصة فيما يتعلق باﻷحكام ذات الصلة بجوانب التنفيذ الدولي لشؤون المالية والتجارة ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والترتيبات المؤسسية.
    The developed countries should also take further action to mobilize financing, capacity-building and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN كما ينبغي للبلدان المتقدمة النمو اتخاذ مزيد من الإجراءات لحشد التمويل وبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، على نحو ما هو مطلوب في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    the transfer of environmentally sound technologies (ESTs) has to be pursued. UN ويجب مواصلة نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    These measures include the development of institutional capacities for research and training to facilitate the transfer of environmentally sound technologies. UN وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Those Groups would also deal with matters related to the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    55. The level of financial support provided from multilateral and bilateral sources for the transfer of environmentally sound technologies is relatively low and inadequate. UN 55 - يتسم مقدار الدعم المالي الذي تقدمه المصادر المتعددة الأطراف والمصادر الثنائية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بكونه منخفضا وغير كاف نسبيا.
    To that end, it was necessary to promote the transfer of environmentally sound technologies to developing countries on concessional terms. UN ومن الضروري، تحقيقا لذلك، العمل بشروط مواتية على تعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية.
    Improved access for those countries to financial flows, the transfer of environmentally sound technologies and increased international cooperation in capacity-building would help them to meet their environmental goals. UN فتحسين فرص حصول تلك البلدان على التدفقات المالية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إليها وزيادة التعاون الدولي في مجال بناء القدرات سيساعد تلك البلدان على تحقيق أهدافها البيئية.
    The document contains agreed language related to finance and international cooperation as well as the transfer of environmentally sound technologies. UN وتتضمن الوثيقة صيغة متفقا عليها تتصل بالتمويل والتعاون الدولي وكذلك بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    It also provides that priority consideration should be given to the provision of technical assistance and the transfer of environmentally sound technologies relevant to the areas listed in paragraph 10 of that guidance. UN كما تنص هذه الفقرة على أنه ينبغي إيلاء أولوية لتوفير المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة في الفقرة 10 من هذه التوجيهات.
    Regional centres for capacitybuilding and the transfer of environmentally sound technologies UN باء - المراكز الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً
    For example, chapter 34 of Agenda 21 is devoted to the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building, while chapter 35 deals with the role of science in sustainable development. UN وعلى سبيل المثال، يُخصص الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢ لنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرة، بينما يعالج الفصل ٥٣ منه دور العلم في التنمية المستدامة.
    It invited UNEP to collaborate further with the secretariat in establishing a link between TT:CLEAR and the Sustainable Alternatives Network (SANet), including the latter's function of `matchmaking'between persons and/or organizations interested in the transfer of environmentally sound technologies. UN ودعت برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مواصلة تعاونه مع الأمانة على إقامة صلة وصل بين المركز المذكور وشبكة البدائل المستدامة، بما في ذلك ما تقوم به هذه الشبكة من مطابقة وجمع بين الأشخاص و/أو المنظمات المهتمة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus