His Government had called for the transfer of environmentally sound technology to developing countries at affordable prices. | UN | وإن حكومة بلده دعت إلى نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بأسعار يمكن تحملها. |
the transfer of environmentally sound technology from developed countries to developing countries is hampered by intellectual property rights demands. | UN | وتعرقل المطالبات بحقوق الملكية الفكرية نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية. |
In particular, the question of financial resources and the transfer of environmentally sound technology remained unresolved. | UN | وظلت مسألة الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا على وجه الخصوص بدون حل. |
2. The functions of the Commission on Sustainable Development related to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building identified in General Assembly resolution 47/191 are as follows: | UN | ٢ - وفيما يلي وظائف اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتصل بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات كما هي محددة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١: |
It also was necessary to establish an international mechanism to promote the transfer of environmentally sound technology to the developing countries on preferential and concessional terms. | UN | كما أن من الضروري إنشاء آلية دولية تعزز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا الى البلدان النامية بشروط تفضيلية وتساهلية. |
Similarly, we are far from seeing the transfer of environmentally sound technology to developing countries on concessional and preferential terms. | UN | وبالمثل، نحن بعيدون عن تحقيق نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بشروط تساهلية أو تفضيلية. |
The Panel emphasized that the transfer of environmentally sound technology in the forest sector is an important part of strategies for enabling countries to manage, conserve and sustainably develop their forests. | UN | وأكد الفريق على أن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا في قطاع الغابات هو جزء مهم من الاستراتيجيات التي تهدف الى تمكين البلدان من إدارة غاباتها وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة. |
:: the transfer of environmentally sound technology and know-how to farmers should be facilitated; | UN | :: ينبغي تيسير نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والخبرة الفنية إلى المزارعين؛ |
Ensure the transfer of environmentally sound technology on preferential terms as well as making renewable energy available to LDCs. | UN | :: كفالة نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا بشروط تفضيلية فضلا عن إتاحة الطاقة المتجددة لأقل البلدان نموا؛ |
Chapters 33 and 34 are also relevant in that they address financial mechanisms and cooperation in the transfer of environmentally sound technology. | UN | والفصلان ٣٣ و ٣٤ مهمان أيضا ﻷنهما يعالجان اﻵليات المالية والتعاون في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
However, besides volume effects, the environmental impact of FDI depends critically on two factors: environmental management systems and the transfer of environmentally sound technology. | UN | غير أنه، إلى جانب الآثار الناجمة عن الحجم، يعتمد بصفة حاسمة الأثر البيئي للاستثمارات المباشرة الأجنبية على عاملين: النظم الإدارية البيئية، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Special attention needs to be paid to the creation of an enabling international economic environment, the eradication of poverty, the availability of financial resources and the transfer of environmentally sound technology. | UN | وثمة ضرورة ﻹيلاء اهتمام خاص ﻹنشاء بيئة اقتصادية دولية مؤاتية، وللقضاء على الفقر، وتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Many participants noted the continued importance of ODA for supporting education and the transfer of environmentally sound technology for increasing sustainable production and employment. | UN | ولاحظ العديد من المشاركين استمرار أهمية المساعدة اﻹنمائية الرسمية لدعم التعليم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل رفع اﻹنتاج المستدام والعمالة. |
I. TRENDS AND ISSUES RELATED TO the transfer of environmentally sound technology, COOPERATION AND CAPACITY-BUILDING | UN | أولا - اتجاهات ومسائل تتصل بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
Such joint bureau meetings could coordinate the agendas of the intergovernmental bodies and generally harmonize consideration of issues concerning the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. | UN | ويمكن أن تقوم اجتماعات المكاتب المشتركة هذه بتنسيق جداول أعمال الهيئات الحكومية الدولية وتنسق بصورة عامة النظر في المسائل التي تعنى بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
13. UNIDO has supported the preparation of 18 national overview reports on the contribution of industry to sustainable development and on programmes that are facilitating the transfer of environmentally sound technology. | UN | 13- وساعدت اليونيدو على اعداد 18 تقريرا وطنيا تضمنت لمحة عامة عن مساهمة الصناعة في التنمية المستدامة، وعن البرامج التي تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Developing and conducting training programmes, workshops, seminars and associated projects on the environmentally sound management of hazardous wastes, the transfer of environmentally sound technology and the minimization of hazardous waste generation, with specific emphasis on training trainers and promoting the ratification and implementation of the Convention and its instruments; | UN | (أ) وضع وتنفيذ برامج تدريب، وحلقات عمل، وحلقات دراسية ومشاريع ذات صلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتقليل إلى أدنى حدّ من توليد النفايات الخطرة، مع التركيز بشكل خاص على تدريب المدرّبين وتعزيز التصديق على الاتفاقية والصكوك الملحقة بها وتنفيذها؛ |
Chapter 34 of Agenda 21 is dedicated to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. | UN | ويكرَّس الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
The commitment of the developed countries to ensure an adequate flow of financial resources and the transfer of environmentally sound technology, which were crucial in order for the developing countries to implement Agenda 21, had been left unfulfilled. | UN | كما أن الالتزام الذي قدمته البلدان المتقدمة النمو بضمان تدفق ملائم من الموارد المالية وبنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وهما أمران حيويان لتمكين البلدان النامية من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، لم يتم الوفاء به. |
Annex II Parties must therefore meet their commitments for the provision of financial support in accordance with Article 4.3 and for the transfer of environmentally sound technology and know-how in accordance with Article 4.5 of the Convention. | UN | ولذلك يتعين على البلدان المدرجة في المرفق الثاني أن تفي بالتزاماتها بتقديم الدعم المالي وفقاً للمادة 4-3، وبنقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والدراية العملية وفقاً للمادة 4-5 من الاتفاقية. |
Chapter 34 of Agenda 21 is dedicated to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. | UN | ويتناول الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرات. |
The developed countries had not fulfilled their commitment to ensure an adequate flow of financial resources and the transfer of environmentally sound technology which were crucial for the developing countries to implement Agenda 21. | UN | فالبلدان المتقدمة النمو لم تلتزم بالتعهدات التي قطعتها على نفسها بتقديم تدفق كاف من الموارد المالية ونقل التكنولوجيات البيئية التي تحتاج إليها البلدان النامية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
312. In April 1996, UNEP submitted to the Commission on Sustainable Development at its fourth session a survey of information systems related to environmentally sound technologies as a contribution to the Commission's deliberations on the transfer of environmentally sound technology. | UN | ٣١٢ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة دراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بوصفها مساهمة في مداولات اللجنة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |