"the transfer of proceedings" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقل الإجراءات
        
    • نقل الاجراءات
        
    • لنقل الإجراءات
        
    • مجال نقل اﻹجراءات
        
    • ونقل اﻹجراءات
        
    • بنقل الإجراءات
        
    • ونقل الدعاوى
        
    • لنقل الاجراءات
        
    • بنقل الدعاوى
        
    • نقل الدعاوى
        
    Requests for the Transfer of Proceedings from other States will be considered in accordance with the Court Administration Act and the Extradition Act. UN ويُنظر في طلبات نقل الإجراءات الواردة من دول أخرى وفقا لقانون إدارة المحاكم وقانون تسليم المطلوبين.
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, which two States parties used in cases involving the Transfer of Proceedings. UN وذُكر أيضا أنَّ إمكانية نقل الإجراءات الجنائية قد عولجت في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، التي استخدمتها دولتان طرفان في حالات تنطوي على نقل الإجراءات.
    1983 European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN الاتفاقية اﻷوروبية بشأن نقل الاجراءات في القضايا الجنائية، لعام ٣٨٩١.
    Recalling further its resolution 45/118 of 14 December 1990 on the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 45/118، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990، بشأن المعاهدة النموذجية لنقل الإجراءات في المسائل الجنائية،
    (a) Make available information on their experiences in the Transfer of Proceedings, if they possess such experiences, to other interested States; UN )أ( إتاحة المعلومات للدول المهتمة اﻷخرى عن خبرتها في مجال نقل اﻹجراءات إن كانت لديها خبرة في هذا الصدد؛
    For example, in paragraph 14.12 (b) (i), under promotion of legal instruments, these include the United Nations model treaties on extradition, mutual assistance in criminal matters, the Transfer of Proceedings in criminal matters and the transfer of foreign prisoners and the promotion of the International Code of Conduct for Public Officials. UN فمثلا في الفقرة ١٤ - ١٢ )ب( ' ١` المتعلقة بترويج الصكوك القانونية، تم ذكر معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ونقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية، ونقل السجناء اﻷجانب، وترويج المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Further, the possibility of transferring criminal proceedings was addressed in the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, which one of the States parties used in cases of transfer of proceedings. UN وعلاوة على ذلك، عولجت إمكانية نقل الإجراءات الجنائية في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية التي استخدمتها إحدى الدول الأطراف في حالات نقل الإجراءات.
    the Transfer of Proceedings should be considered as an alternative measure when a State does not extradite its nationals and has no legal basis for prosecuting the alleged offender. UN وينبغي أن يعتبر نقل الإجراءات القضائية تدبيرا بديلا عندما لا تقوم إحدى الدول بتسليم مواطنيها ولا يكون لديها أساس قانوني لملاحقة المجرم المزعوم.
    As in previous reporting periods, out of all the areas of judicial cooperation the fewest number of States had enacted legislation, entered into treaties or revised their legislation on the Transfer of Proceedings. UN 33- وكما كان الحال في فترات الإبلاغ السابقة، كان المجال الذي قام فيه أقل عدد من الدول بسن تشريعات أو إبرام معاهدات أو تنقيح تشريعاتها، بين جميع مجالات التعاون القضائي، هو نقل الإجراءات.
    the Transfer of Proceedings should be considered as an alternative measure when a country does not extradite its nationals and has no legal basis for the prosecution of the offender. UN 34- وينبغي النظر في نقل الإجراءات باعتباره تدبيرا بديلا يتخذ عندما لا يسلّم البلد مواطنيه ولا يكون لديه أي أساس قانوني لمحاكمة مرتكب الجريمة.
    (iii) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (Assembly resolution 45/118, annex); UN ' 3` معاهدة نموذجية بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية (قرار الجمعية 45/118، المرفق)؛
    (b) Make available information on their experiences in the Transfer of Proceedings to interested States if they have had such experiences; UN (ب) أن تتيح المعلومات عن تجاربها في نقل الإجراءات القضائية إلى الدول المهتمة إن كان لديها تجارب من هذا القبيل؛
    Almost one half of the respondents stated that they had legislation providing for the Transfer of Proceedings; thus, little had changed since 1998. UN وقد ذكر نصف عدد الدول المجيبة تقريبا أن لديها تشريعات تنص على نقل الاجراءات القضائية؛ وهكذا لم يحدث تغير كبير منذ عام 1998.
    (e) Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (General Assembly resolution 45/118, annex); UN )ﻫ( معاهدة نموذجية بشأن نقل الاجراءات في المسائل الجنائية )قرار الجمعية العامة ٥٤/٨١١ ، المرفق( ؛
    Recalling further its resolution 45/118 of 14 December 1990 on the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 45/118، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990، بشأن المعاهدة النموذجية لنقل الإجراءات في المسائل الجنائية،
    Recalling further its resolution 45/118 of 14 December 1990 on the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 45/118، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990، بشأن المعاهدة النموذجية لنقل الإجراءات في المسائل الجنائية،
    (a) Make available information on their experiences in the Transfer of Proceedings, if they possess such experiences, to other interested States; UN )أ( أن تتيح للدول المهتمة اﻷخرى معلومات عن خبرتها في مجال نقل اﻹجراءات إن كانت لديها خبرة في هذا الصدد؛
    For example, in paragraph 14.12 (b) (i), under promotion of legal instruments, these include the United Nations model treaties on extradition, mutual assistance in criminal matters, the Transfer of Proceedings in criminal matters and the transfer of foreign prisoners and the promotion of the International Code of Conduct for Public Officials. UN فمثلا في الفقرة ١٤ - ١٢ )ب( ' ١` المتعلقة بترويج الصكوك القانونية، تم ذكر معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية المتعلقة بتسليم المجرمين، وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، ونقل اﻹجراءات في المسائل الجنائية، ونقل السجناء اﻷجانب، وترويج المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, annex UN المعاهدة النموذجية المتعلقة بنقل الإجراءات في المسائل الجنائية، المرفق
    The transfer of criminal proceedings is enabled through sections 60 et seq. and 74 et seq. ARHG, as well as the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. UN ونقل الدعاوى الجنائية ممكن من خلال المادة 60 وما بعدها والمادة 74 وما بعدها من القانون الاتحادي بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وكذلك من خلال الاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الدعاوى في المسائل الجنائية.
    Many States had entered into bilateral (18 per cent) or multilateral (23 per cent) agreements for the Transfer of Proceedings. UN وقد أبرم العديد من الدول اتفاقات ثنائية (18 في المائة) أو متعددة الأطراف (23 في المائة) لنقل الاجراءات.
    European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, 1972 UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus