"the transit system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام المرور العابر
        
    • شبكة المرور العابر
        
    • نظام النقل العابر
        
    • شبكات المرور العابر
        
    • لنظام العبور
        
    • شبكة النقل العابر
        
    Congo 11. The rehabilitation of the transit system is the priority area in the National Transport Plan of the Congo. UN ١١ - تعتبر عملية إصلاح نظام المرور العابر من المجالات ذات اﻷولوية في خطة النقل الوطنية في الكونغو.
    The member States, however, agreed that it was necessary to review some of the protocols in order to take into account the new developments in the transit system. UN غير أن الدول اﻷعضاء اتفقت على أن من الضروري مراجعة بعض البروتوكولات كي تُؤخذ في الحسبان التطورات الجديدة في نظام المرور العابر.
    The rehabilitation of the transit system is the priority area in the National Transport Plan of Congo. UN ١١- تعتبر عملية اعادة تأهيل نظام المرور العابر مجال اﻷولوية في خطة النقل الوطنية في الكونغو.
    Attention must be paid to the question regarding the safeguarding of the transit system and existing agreements concerning such safeguards. UN وأكد أنه لا بد من إيلاء اهتمام لمسألة حماية شبكة المرور العابر والاتفاقات القائمة المتعلقة بضمانات الحماية هذه.
    It would also help concretize the transit system of the region in a more effective manner. UN كما أنه سيساعد على تماسك نظام النقل العابر في المنطقة على نحو أكثر فعالية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on a programme for improving the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours (General Assembly resolution 48/170 of 21 December 1993) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن برنامج لتحسين شبكات المرور العابر في الدول المستقلة حديثا والدول غير الساحلية النامية في وسط آسيا وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    32. In evaluating the transit system utilized by Ivorian Customs, the Group notes that Customs has made no visible effort to adapt or enhance the system in the context of the sanctions or mitigate the risks associated with the geographical challenges. UN 32 - ويلاحظ الفريق، في تقييمه لنظام العبور الذي تطبقه الجمارك الإيفوارية، أن الجمارك لم تبذل جهدا ملحوظا لتكييف النظام أو تحسينه في سياق الجزاءات أو للتخفيف من حدة المخاطر المرتبطة بالتحديات الجغرافية.
    Financial constraints on the implementation of most of the transport plans, cumbersome customs procedures and the absence of an institutional framework to monitor the implementation of bilateral agreements are the main obstacles to the development of the transit system. UN والعقبات الرئيسية التي تعترض تطوير نظام المرور العابر هي القيود المالية المفروضة على تنفيذ معظم خطط النقل، والاجراءات الجمركية الثقيلة والمربكة، وعدم وجود إطار مؤسسي لرصد تنفيذ الاتفاقات الثنائية.
    49. During the last five years, the transit costs incurred by Burundi's exporters and importers have declined because of improvements in the transit system. UN ٤٩ - أثناء السنوات الخمس اﻷخيرة، انخفضت تكاليف المرور العابر التي يتكبدها المصدرون والمستوردون من بوروندي بسبب التحسينات التي أدخلت على نظام المرور العابر.
    Financial constraints on the implementation of most of the transport plans, cumbersome customs procedures and the absence of an institutional framework to monitor the implementation of bilateral agreements are the main obstacles to the development of the transit system. Lao People's Democratic Republic UN وتتمثل العقبات الرئيسية التي تعترض تطوير نظام المرور العابر في القيود المالية المفروضة على تنفيذ معظم خطط النقل، والاجراءات الجمركية الثقيلة والمربكة، وعدم وجود إطار مؤسسي لرصد تنفيذ الاتفاقات الثنائية.
    Notwithstanding the progress made, sea ports continue to be a critical bottleneck in the transit system because of a range of physical inadequacies and operational constraints. UN ٠٢ - رغم ما أحرز من تقدم، ما زالت الموانئ البحرية تشكل اختناقات حرجة في نظام المرور العابر بسبب مجموعة من أوجه القصور المادية والقيود التشغيلية.
    Notwithstanding the progress made, sea ports continue to be a critical bottleneck in the transit system because of a range of physical inadequacies and operational constraints. UN ٠٢ - رغم ما أحرز من تقدم، ما زالت الموانئ البحرية تشكل اختناقات حرجة في نظام المرور العابر بسبب مجموعة من أوجه القصور المادية والقيود التشغيلية.
    Indeed, General Assembly resolution 51/168, entitled “Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours”, had spurred the development of the transit system in the region and the improvement of market access for goods and services from the Central Asian States. UN وبالفعل، أدى قرار الجمعية العامة ٥١/١٦٨ المعنون " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " إلى حفز تنمية نظام المرور العابر في المنطقة وتحسين وصول السلع والخدمات من دول آسيا الوسطى إلى اﻷسواق.
    57. In recent years, the transit system for Nepal's external trade has improved, mainly as a result of the rapid clearance of cargo at the port of Calcutta as well as the increased use of road transport which is more efficient than transport by rail. UN ٥٧ - تحسن نظام المرور العابر بالنسبة لتجارة نيبال الخارجية في السنوات اﻷخيرة. ويعود هذا بصفة رئيسية الى سرعة تخليص البضائع في ميناء كلكتا وزيادة استخدام النقل البري الذي يعتبر أكثر كفاءة من النقل بالسكك الحديدية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of General Assembly resolution 49/102 on the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٩/١٠٢ بشأن نظام المرور العابر في الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on the implementation of General Assembly resolution 49/102 on the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٩/١٠٢ بشأن نظام المرور العابر في الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    Seaports continue to be a critical bottleneck in the transit system because of a range of physical inadequacies and operational constraints. UN ولا زالت الموانئ البحرية تمثل عنق الزجاجة في نظام النقل العابر بسبب مجموعة من أوجه النقص والقيود التنفيذية.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development on a programme for improving the transit system of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing country neighbours (General Assembly resolution 48/___ (draft resolution A/C.2/48/L.79)) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن برنامج لتحسين شبكات المرور العابر في الدول غير الساحلية النامية وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية )قرار الجمعية العامة ٤٨/-- )مشروع القرار ((A/C.2/48/L.79
    The results of these studies already provide a substantial overview of the transit system for Central Asian countries, including detailed analysis of many of the physical bottlenecks and non-physical barriers impeding transit transport, as well as elaboration of steps for improving the efficiency of the current transit environment. UN وتتيح النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات نظرة عامة رحبة على شبكة النقل العابر في بلدان آسيا الوسطى، تشمل تحليلات تفصيلية لكثير من الاختناقات المادية والحواجز غير المادية التي تعوق حركة النقل العابر، ومادة مستفيضة عن الخطوات المطلوبة لتحسين كفاءة بيئة النقل العابر الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus