By African Union forces as per the bilateral agreement between the Transitional Government of Burundi and the Government of South Africa | UN | قامت بذلك قوات الاتحاد الأفريقي حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا |
VIII. Commends the Transitional Government of Burundi for the efforts made towards the implementation of the Arusha Peace Agreement. | UN | ثامنا - يثني على حكومة بوروندي الانتقالية لما بذلته من جهود من أجل تنفيذ اتفاق أروشا للسلام. |
Members of the Security Council welcomed the establishment of the Transitional Government of Burundi on 1 November. | UN | أعرب أعضاء مجلس الأمن عن ترحيبهم بإنشاء حكومة بوروندي الانتقالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Global Ceasefire Agreement between the Transitional Government of Burundi and the National Council for the Defence of the Democracy-Forces for the Defence of Democracy (CNDD-FDD) | UN | اتفاق شامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة الانتقالية لبوروندي و حركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
- The Ceasefire Agreement between the Transitional Government of Burundi and the National Council for the Defence of Democracy-Forces for the Defence of Democracy (CNDD-FDD), signed on 2 December 2002; | UN | - اتفاق وقف إطلاق النار الموقع بين الحكومة الانتقالية لبوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
:: Invited the Transitional Government of Burundi to ensure that the Independent Electoral Commission was in place by 29 August 2004. | UN | :: دعا الحكومة الانتقالية في بوروندي إلى كفالة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة في مهلة لا تتعدى 29 آب/أغسطس 2004. |
the Transitional Government of Burundi (hereafter referred to as " TGoB " ) and the National Council for the Defence of Democracy -- Forces for Defence of Democracy (hereafter referred to as " CNDD-FDD " ) both hereafter referred to as " the Parties " , | UN | إن حكومة بوروندي المؤقتة والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، المشار إليهما فيما يلي بـ " الطرفان " ؛ |
- To the Transitional Government of Burundi to proceed with disarming the civilian population; | UN | - حكومة بوروندي الانتقالية كيما تشرع في نزع سلاح المدنيين؛ |
We also call on the international community to do more by way of extending economic and financial support to the Transitional Government of Burundi. It needs that support to effectively respond to the humanitarian needs in the country. | UN | ونطلب من المجتمع الدولي أيضا أن يقدم المزيد من الدعم في المجالين الاقتصادي والمالي إلى حكومة بوروندي الانتقالية فهي بحاجة إلى ذلك الدعم لكي تلبي بصورة فعالة الاحتياجات الإنسانية في البلد. |
Technical advice to the Transitional Government of Burundi and CENI on voter registration, including women's voter registration, and education campaigns | UN | إسداء المشورة التقنية إلى حكومة بوروندي الانتقالية واللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية بشأن تسجيل الناخبين، بما في ذلك تسجيل الناخبات وحملات التثقيف |
The African Union assumed responsibility for the protection of transitional leaders as per the bilateral agreement between the Transitional Government of Burundi and the Government of South Africa | UN | اضطلع الاتحاد الأفريقي بالمسئولية عن حماية قادة المرحلة الانتقالية حسب الاتفاق الثنائي المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحكومة جنوب أفريقيا |
:: Mandated the Facilitator, Deputy President Zuma, to help the Transitional Government of Burundi and the Burundi parties in reaching a compromise on outstanding issues relating to power-sharing without delay; | UN | :: كلف الميسر، نائب الرئيس زوما بمساعدة حكومة بوروندي الانتقالية والأحزاب البوروندية على التوصل إلى اتفاق بشأن القضايا العالقة المتعلقة بتقاسم السلطة دون تأخير؛ |
For the Transitional Government of Burundi | UN | عن حكومة بوروندي الانتقالية |
III. Urged the Transitional Government of Burundi and the CNDD-FDD to take advantage of this gesture. | UN | ثالثا - حثَّ كلا من حكومة بوروندي الانتقالية و " المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية " على اغتنام فرصة الاستفادة من هذه الخطوة. |
Ceasefire Agreement between the Transitional Government of Burundi and the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie | UN | نص اتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين حكومة بوروندي الانتقالية وحركة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
For the Transitional Government of Burundi: | UN | عن حكومة بوروندي الانتقالية |
Declaration on the Dar-es-Salaam meeting of 15 May 2005 between the Transitional Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL | UN | الإعلان الصادر عن ملتقى دار السلام المعقود في 15 أيار/مايو 2005 بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية |
4. The two parties thank the President of the United Republic of Tanzania, His Excellency Benjamin William Mkapa and his Government for facilitating the meeting between the Transitional Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL. Done at Dar-es-Salaam on 15 May 2005 | UN | 4 - يجزي الطرفان الشكر لرئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، فخامة السيد بنجامين وليام مكابا وحكومته على تيسير اللقاء بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية. |
With the signing of the Global Ceasefire Agreement in November 2003, the Transitional Government of Burundi now includes representatives of CNDD-FDD (Nkurunziza). | UN | ومع التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تضم الحكومة الانتقالية لبوروندي الآن ممثلين من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا). |
24. In Burundi, considerable progress was made in the peace process with the signing of the protocols of 8 October and 2 November 2003 and the conclusion on 16 November of the Global Ceasefire Agreement between the Transitional Government of Burundi and the Forces for the Defense of Democracy. | UN | 24 - وفي بوروندي، أحرز تقدم كبير في عملية السلام نتيجة للقيام بتوقيع البروتوكولين المؤرخين 8 تشرين الأول/أكتوبر و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ونتيجة لإبرام اتفاق السلام الشامل في 16 تشرين الأول/أكتوبر بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وقوات الدفاع عن الديمقراطية. |
It will also discuss with the Transitional Government of Burundi the dire economic situation the country is facing and the risks this situation brings to the success of the peace process. | UN | وستناقش أيضا مع الحكومة الانتقالية في بوروندي الحالة الاقتصادية العسيرة التي يواجهها البلد والأخطار التي يمكن أن يتعرض لها نجاح عملية السلام من جراء هذه الحالة. |
1.4.3 The final phase of demobilization will take place once the elected government is in place, guided by the required size of the Burundi National Defence Force and taking into consideration the work undertaken by the Transitional Government of Burundi. The Government of Burundi shall oversee this process. | UN | 1-4-3 وستنفذ المرحلة النهائية من التسريح حالما يتم تعيين الحكومة المنتخبة. وستشرف حكومة بوروندي على هذه العملية آخذة في الاعتبار الحجم اللازم لقوات الدفاع الوطني البوروندية والعمل الذي تضطلع به حكومة بوروندي المؤقتة. |
Original copies of the French text shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson of the Commission of the African Union, and the Transitional Government of Burundi. | UN | يودع النص الأصلي المحرر باللغة الفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة بوروندي الانتقالية. |