"the transitional government of haiti" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الانتقالية لهايتي
        
    • حكومة هايتي الانتقالية
        
    • الحكومة الانتقالية في هايتي
        
    Taking note of the request made by the Transitional Government of Haiti to reactivate the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, UN وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي،
    Condemning also all violations of human rights and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity, UN وإذ يدين أيضا جميع انتهاكات حقوق الإنسان وإذ يحث الحكومة الانتقالية لهايتي على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لوضع حد للإفلات من العقاب،
    Condemning also all violations of human rights and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity, UN وإذ يدين أيضا جميع انتهاكات حقوق الإنسان وإذ يحث الحكومة الانتقالية لهايتي على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لوضع حد للإفلات من العقاب،
    He pointed out the expectation of an improvement of the cooperation between the Transitional Government of Haiti and the regional organizations. UN وأشار إلى توقع حدوث تحسن في التعاون بين حكومة هايتي الانتقالية والمنظمات الإقليمية.
    The Council urges the Transitional Government of Haiti and the Provisional Electoral Council, with the support of the international community, to continue to ensure that the electoral process is conducted in a transparent and credible manner. UN ويحث المجلس حكومة هايتي الانتقالية والمجلس الانتخابي المؤقت على أن يواصلا العمل، بدعم من المجتمع الدولي، على كفالة إجراء العملية الانتخابية بطريقة تتسم بالشفافية والمصداقية.
    Welcoming the approval of a National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme (UNDP) and MINUSTAH, and emphasizing that its implementation is imperative for broader stabilization efforts to succeed, UN وإذ يرحب بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإذ يؤكد على أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار،
    25. the Transitional Government of Haiti prepared a two-year transitional programme from July 2004 to September 2006. UN 25 - وأعدت الحكومة الانتقالية في هايتي برنامجا انتقاليا لمدة عامين يبدأ في تموز/يوليه 2004 وينتهي في أيلول/سبتمبر 2006.
    4. Instructs the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to evaluate, in coordination with the Transitional Government of Haiti, the Secretary-General of the United Nations and the Mission, the timing and modalities of such collaboration; UN 4 - يوعز إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يقوم، بالتنسيق مع الحكومة الانتقالية لهايتي والأمين العام للأمم المتحدة والبعثة، توقيت هذا التعاون وطرائقه؛
    14. Urges all the above-mentioned stakeholders, in particular the United Nations organs, bodies, and agencies to assist the Transitional Government of Haiti in the design of a long-term development strategy to this effect; UN 14 - يحث جميع أصحاب المصلحة السالفي الذكر، وبخاصة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها، على مساعدة الحكومة الانتقالية لهايتي في وضع استراتيجية إنمائية طويلة الأجل لهذه الغاية؛
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in support of the efforts of the Transitional Government of Haiti and all political actors in Haiti towards a comprehensive and inclusive national dialogue and reconciliation process, including the holding of fair and free elections in 2005 and the subsequent transfer of power to elected authorities, UN وإذ يشيد بما اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام من أعمال دعما لجهود الحكومة الانتقالية لهايتي وجميع الجهات الفاعلة السياسية في هايتي من أجل إقامة حوار وعملية مصالحة وطنيين شاملين وجامعين، بما في ذلك إجراء انتخابات عادلة وحرة في عام 2005 ثم نقل السلطة إلى السلطات المنتخبة،
    14. Urges all the above-mentioned stakeholders, in particular the United Nations organs, bodies, and agencies to assist the Transitional Government of Haiti in the design of a long-term development strategy to this effect; UN 14 - يحث جميع أصحاب المصلحة السالفي الذكر، وبخاصة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها، على مساعدة الحكومة الانتقالية لهايتي على تصميم استراتيجية إنمائية طويلة الأجل لهذه الغاية؛
    Commending the work of the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in support of the efforts of the Transitional Government of Haiti and all political actors in Haiti towards a comprehensive and inclusive national dialogue and reconciliation process, including the holding of fair and free elections in 2005 and the subsequent transfer of power to elected authorities, UN وإذ يشيد بما اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام من أعمال دعما لجهود الحكومة الانتقالية لهايتي وجميع الجهات الفاعلة السياسية في هايتي من أجل إقامة حوار وعملية مصالحة وطنيين شاملين وجامعين، بما في ذلك إجراء انتخابات عادلة وحرة في عام 2005 ثم نقل السلطة إلى السلطات المنتخبة،
    3. During the reporting period, two main processes of the political transition -- national dialogue and elections -- were launched by the Transitional Government of Haiti and the Provisional Electoral Council, respectively. UN 3 - أطلقت الحكومة الانتقالية لهايتي والمجلس الانتخابي المؤقت، على التوالي، خلال فترة التقرير عمليتين رئيسيتين للانتقال السياسي - هما الحوار الوطني والانتخابات.
    Welcoming the approval of a National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme (UNDP) and MINUSTAH, and emphasizing that its implementation is imperative for broader stabilization efforts to succeed, UN وإذ يرحب بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإذ يؤكد على أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار،
    12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; UN 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛
    12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; UN 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛
    Condemning all violations of human rights, including lack of due process and prolonged pretrial detentions, and urging the Transitional Government of Haiti to take all necessary measures to put an end to impunity and to ensure progress in the respect for the rule of law, including by pursuing reforms in the Haitian National Police (HNP) and in the justice and correctional systems, UN وإذ يدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها انعدام الضمانات الإجرائية والاحتجاز فترات طويلة قبل المحاكمة، وإذ يـحــث حكومة هايتي الانتقالية على اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لوضع حد للإفلات من العقاب وكفالة إحراز تقدم في مجال احترام سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق العمل على إجراء إصلاحات في نطاق الشرطة الوطنية الهايتية وفي نظامي القضاء والسجون،
    32. In its resolution 1608 (2005), the Security Council, welcomed the approval of a national programme on disarmament, demobilization and reintegration by the Transitional Government of Haiti, the United Nations Development Programme and the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), and emphasized that its implementation was imperative for broader stabilization efforts to succeed. UN 32 - رحب مجلس الأمن في قراره 1608 (2005) بموافقة حكومة هايتي الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي على برنامج وطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأكد أن تنفيذه أمر ضروري لنجاح الجهود المبذولة على نطاق أوسع من أجل تحقيق الاستقرار.
    44. The United Nations country team is working with the Transitional Government of Haiti to prepare the groundwork for an eventual Poverty Reduction Strategy. UN 44 - ويتعاون الفريق القطري للأمم المتحدة مع الحكومة الانتقالية في هايتي على إعداد الاستراتيجية النهائية للحد من الفقر.
    3. Requests the secretariat of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to support the countries of the region, in the context of this effort, in full cooperation with the Transitional Government of Haiti and in close coordination with the Mission, with a view to optimizing the actions they seek to carry out under the Mission's terms of reference; UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تدعم بلدان المنطقة، في سياق هذا الجهد، وفي ظل التعاون الكامل مع الحكومة الانتقالية في هايتي والتنسيق الوثيق مع البعثة، بما يكفل لتلك البلدان أقصى قدر من الفعالية فيما تزمع الاضطلاع به من أعمال في إطار اختصاصات البعثة؛
    3. Requests the secretariat of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to support the countries of the region in the context of this effort, in full cooperation with the Transitional Government of Haiti and in close coordination with the Mission, with a view to optimizing the actions they seek to carry out under the Mission's terms of reference; UN 3 - يطلب إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تدعم بلدان المنطقة، في سياق هذا الجهد، وفي ظل التعاون الكامل مع الحكومة الانتقالية في هايتي والتنسيق الوثيق مع البعثة، بما يكفل لتلك البلدان الاضطلاع على النحو الأمثل بما تريده من أعمال في إطار اختصاصات البعثة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus