"the translation and interpretation services" - Traduction Anglais en Arabe

    • دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
        
    • لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
        
    • خدمات الترجمة التحريرية والشفوية
        
    • دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في
        
    • خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
        
    Satisfaction was expressed that regular meetings were being held between the translation and interpretation services for the coordination of terminology and the development of electronic glossaries. UN وأعرب عن الارتياح لعقد اجتماعات منتظمة بين دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل تنسيق المصطلحات ووضع مسارد إلكترونية.
    3. Reiterates its request that the Secretary-General make sure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تعكس المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستويات الجودة؛
    2. Reiterates its request that the Secretary-General make sure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تعكس المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستويات الجودة؛
    The Court shall arrange for the translation and interpretation services necessary to ensure the implementation of its obligations under the Statute and the Rules. UN تُرتب المحكمة لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية اللازمة لكفالة تنفيذ التزاماتها بموجب النظام الأساسي وهذه القواعد.
    2. The Court shall arrange for the translation and interpretation services necessary to ensure the implementation of these provisions. UN ٢ - تتخذ المحكمة الترتيبات لتوفير خدمات الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة إلى اللغات الرسمية ﻷجل ضمان تطبيق هذين الحكمين.
    65. In compliance with the request of the General Assembly, efforts have been made to fill the vacancies in the translation and interpretation services in UNON. UN 65 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، ما برحت الجهود تبذل من أجل ملء الشواغر في دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    He looked forward to receiving information on the status of initiatives designed to fill vacancies in the translation and interpretation services. UN وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    2. Reiterates its request that the Secretary-General make sure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يحرص على أن تطبق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستويات الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General make sure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام اتساق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مع أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General make sure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    2. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    2. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يحرص الأمين العام على أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    2. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    The Court shall arrange for the translation and interpretation services necessary to ensure the implementation of its obligations under the Statute and the Rules. UN تُرتب المحكمة لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية اللازمة لكفالة تنفيذ التزاماتها بموجب النظام الأساسي وهذه القواعد.
    The Court shall arrange for the translation and interpretation services necessary to ensure the implementation of its obligations under the Statute and these Rules. UN تُرتب المحكمة لخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية اللازمة لكفالة تنفيذ التزاماتها بموجب النظام الأساسي وهذه القواعد.
    45. The African Group had continuously supported the implementation of a proactive succession planning programme for language service staff in order to maintain the highest standards of quality in the translation and interpretation services. UN 45 - وأضاف أن المجموعة الأفريقية أيدت باستمرار تنفيذ برنامج استباقي لتخطيط تعاقب موظفي خدمات اللغات من أجل الحفاظ على أعلى معايير الجودة في خدمات الترجمة التحريرية والشفوية.
    16. Notes with appreciation the positive experience with traineeships at the United Nations Office at Vienna in training young professionals in and attracting them to the translation and interpretation services of the United Nations, and requests the Secretary-General to further develop the initiative and consider extending it to all duty stations, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 16 - تلاحظ مع التقدير التجربة الإيجابية لتوفير زمالات تدريب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تدريب شباب الفنيين في دوائر الترجمة التحريرية والشفوية في الأمم المتحدة واجتذابهم إليها، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تطوير هذه المبادرة وأن ينظر في توسيعها لتشمل جميع مراكز العمل، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    69. Delegations stressed the need to ensure that the terminology used by the translation and interpretation services reflected the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality. UN 69 - وشددت الوفود على الحاجة إلى ضمان أن تعكس المصطلحات المستخدمة في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية بغية ضمان أعلى مستويات الجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus