Rosters established after the completion of these examinations will further help to alleviate the high vacancy situation in the translation services. | UN | والقوائم التي ستنشأ عقب هذه الامتحانات ستساعد بدرجة أكبر في التخفيف من معدلات الشغور المرتفعة في دوائر الترجمة التحريرية. |
The members of the Committee could introduce any technical corrections they deemed necessary and the document would then be sent to the translation services. | UN | ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية. |
The large number of retirements in recent years, a trend that is expected to continue into the future, and the corresponding influx of new recruits have significantly altered the demographic structure and experience level of most of the translation services. | UN | وأدى العدد الكبير من حالات التقاعد في السنوات الأخيرة، وهو اتجاه يتوقع أن يستمر في المستقبل، وما قابله من تدفق الموظفين الجدد، إلى حدوث تغيير كبير في الهيكل الديموغرافي وفي مستوى الخبرة بمعظم دوائر الترجمة التحريرية. |
New technologies were also being introduced in the translation services. | UN | وجار أيضا استحداث تكنولوجيات جديدة في خدمات الترجمة التحريرية. |
Because the translation services are so understaffed, three extra posts are severely needed. | UN | ونظرا ﻷن خدمات الترجمة التحريرية يعوزها العدد الكافي من الموظفين، فإن هناك حاجة ماسة إلى ثلاث وظائف إضافية. |
Responding to comments made by delegations in the Committee on Conferences and the Fifth Committee of the General Assembly, the translation services engaged in an extensive review exercise that has led to a reduction of the rate of self-revision and other improvements. | UN | استجابة لتعليقات أبدتها الوفود في لجنة المؤتمرات وفي اللجنة الخامسة للجمعية العامة، اضطلعت دوائر الترجمة التحريرية بعملية استعراض واسعة النطاق أدت إلى خفض معدل المراجعة الذاتية وإلى تحسينات أخرى. |
Perhaps even more important for the quality of the output of the translation services is the training of relatively experienced translators in self-revision. | UN | ولعل مما هو أكثر أهمية بالنسبة لنوعية إنتاج دوائر الترجمة التحريرية هو تدريب المترجمين التحريريين من ذوي الخبرة نسبيا على المراجعة الذاتية. |
The Secretariat will present an oral report on the ongoing efforts made by the translation services to improve the quality of translation of documents in all six official languages of the Organization. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
The Rio Group supported the content of paragraph 101, in which the Committee encouraged the translation services to continue their efforts to improve the quality of translation of documents in all the official languages. | UN | وأعرب عن تأييد مجموعة ريو لفحوى الفقرة ١٠١، التي تشجع فيها اللجنة دوائر الترجمة التحريرية على مواصلة الجهود لتحسين نوعية ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية. |
65. The Committee was informed that the demographic transition in the translation services continued to result in a high vacancy rate at Headquarters. | UN | 65 - وأُبلغت اللجنة بأن التحولات الديمغرافية في دوائر الترجمة التحريرية ما فتئت تتسبب في ارتفاع معدل الشواغر في المقر. |
Initiatives were implemented to improve the quality of work, including better quality electronic submissions, expansion and improvement of the Department's terminology databases, advances in redesigning referencing processes and the adoption of measures to address the demographic transition in the translation services. | UN | واتخذت مجموعة من المبادرات لتحسين جودة العمل، بما في ذلك تحسين جودة الوثائق المقدمة إلكترونيا، وتوسيع قواعد بيانات المصطلحات التي وضعتها الإدارة وتحسينها، وإحراز تقدم في مجال إعادة تصميم عمليات إعداد المراجع، واعتماد تدابير لمعالجة مسألة التحول الديمغرافي الذي تشهده دوائر الترجمة التحريرية. |
The staffing tables of the translation services, sections or units at all conference centres provide for a revision capacity that allows for the revision of translations effected by junior staff and the revision of translations of important or sensitive material. | UN | تكفل ملاكات الوظائف في دوائر الترجمة التحريرية أو أقسامها أو وحداتها في جميع مراكز المؤتمرات وجود قدرة للمراجعة تتيح مراجعة أعمال الترجمة التحريرية التي يقوم بها صغار الموظفين ومراجعة أعمال الترجمة التحريرية التي تتناول مواد مهمة أو حساسة. |
The ratios of almost 24 per cent in the Interpretation Service at Geneva and over 19 per cent in the translation services at Headquarters could be considered close enough to 26 per cent to be rated as indicative of a reasonably satisfactory situation. | UN | ويمكن اعتبار النسبة البالغة ٢٤ في المائة تقريبا في دائرة الترجمة الشفوية في جنيف والنسبة التي تتجاوز ١٩ في المائة في دوائر الترجمة التحريرية في المقر قريبتين بشكل كاف من النسبة ٢٦ في المائة بحيث تعتبران مؤشرا على حالة مرضية بدرجة معقولة. |
At this stage, capacity planning covers only the translation services and the Editorial Control Section. | UN | وفي هذه المرحلة، لا يشمل تخطيط القدرات سوى خدمات الترجمة التحريرية وقسم مراقبة التحرير. |
the translation services, meanwhile, produced on average above-standard daily norms and exceeded 100 per cent capacity utilization. | UN | وفي ذات الوقت، كان إنتاج خدمات الترجمة التحريرية في المتوسط أعلى من المعايير اليومية القياسية وتجاوزت نسبة 100 في المائة في استخدام القدرة. |
:: efficient transmission to the translation services | UN | :: كفاءة نقل خدمات الترجمة التحريرية |
The use of off-site and contractual staff in the translation services increased in the second year of the biennium. | UN | وزادت نسبة استخدام الموظفين العاملين من خارج الموقع والموظفين المتعاقدين في خدمات الترجمة التحريرية خلال العام الثاني من فترة السنتين. |
The economy measures proposed ranged from adjusting the mix of different types of employment in the translation services to the contracting out of all such work. | UN | وأوضح أن تدابير التوفير المقترحة تتراوح بين اعادة التوازن بين مختلف فئات الوظائف في خدمات الترجمة التحريرية وبين التعاقد من الباطن على كامل أعمال الترجمة. |
The Committee was informed that efforts were under way to enhance the quality of translated documents, but that both the interpretation and the translation services had been affected in their efforts to ensure quality and capacity by the restrictions imposed by the General Assembly in its decision 51/408 of 4 November 1996 on the temporary recruitment of retirees. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن الجهود تجري لتعزيز جودة الوثائق المترجمة، بيد أن قدرة دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية على حد سواء قد تأثرت فيما تبذله من جهود لكفالة الجودة والطاقة بالقيود التي فرضتها الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٠٨ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الاستعانة المؤقتة بالمتقاعدين. |
In-service training of translators and training at summer courses in universities in various parts of the world had also been emphasized with a view to broadening the skills of translators and allowing the translation services to handle material on a wide range of topics. | UN | ولقد جرى التركيز على تدريب المترجمين في أثناء العمل ومن خلال الدروس الصيفية في جامعات مختلفة في العالم، وذلك بغرض توسيع نطاق مهارات المترجمين وتمكين دوائر الترجمة من ترجمة مواد متصلة بمواضيع شتى. |
At the end of the biennium, the rate of capacity utilization for the translation services was 111.5 per cent. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، كان معدل استخدام القدرة بالنسبة لخدمات الترجمة التحريرية 111.5 في المائة. |
260. In addition, during the period under review, the Government provided information on other outstanding cases, but the information was not able to be translated by the translation services in time for consideration by the Working Group for inclusion in the present report. | UN | 260- وإلى جانب ذلك قدمت الحكومة، خلال الفترة المستعرضة، معلومات عن حالات معلقة أخرى، لكن تعذرت ترجمة هذه المعلومات من قبل أقسام الترجمة في الوقت المناسب لينظر فيها الفريق العامل من أجل ضمها إلى هذا التقرير. |
101. The Committee on Conferences commended the translation services for the strong efforts made to improve the quality of translation of documents in all the official languages of the Organization, and encouraged those services to continue to spare no effort to that end. | UN | ١٠١ - أثنت لجنة المؤتمرات على دوائر الترجمة لما تبذله من جهود كبيرة لتحسين ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية للمنظمة، وشجعت تلك الدوائر على ألا تدخر وسعا من أجل تحقيق تلك الغاية. |