"the transnational crime unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • وحدة الجريمة عبر الوطنية
        
    • ووحدة الجريمة عبر الوطنية
        
    • وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • الوحدة المعنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • وحدة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • ووحدة الجرائم عبر الوطنية
        
    • ووحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    :: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved UN :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    the Transnational Crime Unit in Guinea-Bissau, became operational through the appointment of personnel and the provision of premises in April 2011. UN وبدأ عمل وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو بتعيين موظفين وتوفير أماكن للعمل في نيسان/أبريل 2011.
    :: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved UN :: إنجاز تعيين ملاك وظيفي كامل في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    The Government has established the Transnational Crime Unit (TCU) to act as a specialist intelligence unit on terrorist or organised criminal activity. UN وقد أنشأت الحكومة وحدة الجريمة عبر الوطنية لكي تعمل بوصفها وحدة استخبارات متخصصة في أنشطة الإرهاب أو الجريمة المنظمة.
    This is demonstrated by the establishment of the National Border Management Committee and the Transnational Crime Unit referred to above. UN ويدل على ذلك إنشاء اللجنة الوطنية لإدارة الحدود ووحدة الجريمة عبر الوطنية المذكورتين أعلاه.
    :: Vetting and training of 77 members of the Transnational Crime Unit UN :: فحص وتدريب 77 من أعضاء وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    the Transnational Crime Unit made slow but sustained progress, establishing relationships with counterparts in Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Nigeria and Sierra Leone. UN وأحرزت الوحدة المعنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية تقدما بطيئا ولكنه متواصل، وأقامت علاقات مع نظرائها في سيراليون وغانا وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا.
    :: the Transnational Crime Unit is fully staffed UN :: تزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين
    :: Efforts are being made to fully staff the Transnational Crime Unit. UN :: بذل جهود لتزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين.
    Draft presidential decree on the establishment of the Transnational Crime Unit in Côte d'Ivoire was developed in March 2014. UN أُعد مشروع مرسوم رئاسي بشأن إنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار في آذار/مارس 2014.
    6. Continue engagement in initiatives pursued by the Economic Community of West African States (ECOWAS) :: Engagement with ECOWAS member States and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة التعاضد مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    :: Engagement with ECOWAS and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة الاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية في إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Personnel of the Transnational Crime Unit were trained by UNMIL on investigative skills, while others received specialized training in the United States of America and in Ghana. UN ودربت البعثة أفراد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية على مهارات إجراء التحقيقات، بينما تلقى آخرون تدريبا متخصصا في الولايات المتحدة وفي غانا.
    For example, the Transnational Crime Unit of Sierra Leone played a key role in an international operation that resulted in seizures of more than 17 tons of hashish resin in March 2014. UN وعلى سبيل المثال، قامت وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في سيراليون بدور أساسي في تعاون دولي أدَّى إلى ضبط أكثر من 17 طنًّا من راتنج الحشيش في آذار/مارس 2014.
    This capacity will be further enhanced by the establishment of the Transnational Crime Unit. UN وستعزز هذه القدرة أكثر بإنشاء وحدة الجريمة عبر الوطنية.
    The following are the main achievements pertaining to the Transnational Crime Unit component in each of the four pilot countries: UN وترد أدناه أبرز الإنجازات المتعلقة بعنصر وحدة الجريمة عبر الوطنية في كل بلد من البلدان التجريبية الأربعة:
    An assessment has been conducted to extend the INTERPOL I-24/7 information exchange system to the Transnational Crime Unit and to airports and seaports; UN كما أجري تقييم لتوسيع نظام الاتصالات العالمي المؤمن الخاص بالإنتربول " I-24/7 " ليشمل وحدة الجريمة عبر الوطنية والمطارات والموانئ البحرية؛
    On 7 October, at the airport in Bissau, the Judiciary Police and the Transnational Crime Unit arrested a citizen of Guinea-Bissau, arriving on a flight from São Paulo, Brazil, carrying about one kilogram of cocaine (67 capsules). UN وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، قامت الشرطة القضائية ووحدة الجريمة عبر الوطنية في مطار بيساو بالقبض على مواطن من غينيا - بيساو قادم في رحلة جوية من ساو باولو، البرازيل كان يحمل حوالي كيلوغرام من الكوكايين (67 كبسولة).
    12. Notwithstanding the lack of adequate resources to effectively combat drug trafficking at the international airport of Bissau, including specific technology to detect drugs carried by passengers in their bodies, the Judiciary Police and the Transnational Crime Unit carried out successful joint operations during the reporting period. UN 12 - وبالرغم من الافتقار إلى الموارد الكافية لمكافحة الاتجار بالمخدرات على نحو فعال في المطار الدولي في بيساو، بما في ذلك التكنولوجيا المحددة للكشف عن المخدرات التي يحملها المسافرون داخل أجسامهم، قامت الشرطة القضائية ووحدة الجريمة عبر الوطنية بتنفيذ عدد من العمليات المشتركة الناجحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Following the drawdown of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, Sierra Leone affirmed that the Transnational Crime Unit would be fully integrated into the country's security architecture in 2014. UN وفي أعقاب سحب مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، أكدت سيراليون أن وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية ستُدمَج بشكل كامل في الهيكل الأمني للبلد في عام 2014.
    :: Vetting and on-the-job training of 77 members of the Transnational Crime Unit UN :: فحص 77 عضوا في وحدة الجريمة العابرة للحدود الوطنية وتدريبهم أثناء العمل
    Within Samoa, Police, Customs, Immigration, Agriculture and Forestry, Health and the Transnational Crime Unit operate closely to share and act upon intelligence regarding potential risks of terrorist or criminal activity and regularly exchange information with regional and international intelligence agencies. UN وفي داخل ساموا، تعمل الشرطة وسلطات الجمارك والهجرة والزراعة والغابات والصحة ووحدة الجرائم عبر الوطنية جنبا إلى جنب لتبادل المعلومات الاستخبارية والتصرف بناء عليها، فيما يتعلق بالأخطار المحتملة لنشاط إرهابي أو إجرامي وتتبادل هذه الجهات المعلومات بانتظام مع وكالات الاستخبارات الإقليمية والدولية.
    The Liberia National Police, the Transnational Crime Unit and the Drug Enforcement Agency have been inhibited from conducting inspections and seizures at these locations, which are run exclusively by the Liberia Airports Authority, under the Ministry of Transport, and the National Port Authority, a Liberian parastatal entity. UN ومُنعت الشرطة الوطنية الليبرية ووحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية ووكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات من إجراء عمليات التفتيش والحجز في تلك المواقع التي تديرها حصرا هيئة المطارات الليبرية، التابعة لوزارة النقل، وهيئة الموانئ الوطنية، وهي هيئة ليبرية شبه حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus