"the transport of goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقل البضائع
        
    • نقل السلع
        
    • بنقل البضائع
        
    • لنقل البضائع
        
    • لنقل السلع
        
    • ونقل البضائع
        
    Development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries UN تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين البلدان العربية
    He assured the Commission that the work would not result in any provisions on the transport of goods that were inconsistent with the Rotterdam Rules. UN وأكد للجنة أن العمل لن يؤدي إلى أية أحكام بشأن نقل البضائع لا تتفق مع قواعد روتردام.
    (ii) Field projects: development and facilitation of the transport of goods among the Arab countries. UN ' 2` المشاريع الميدانية: تطوير وتسهيل نقل البضائع فيما بين الدول العربية.
    the transport of goods to the Mission would also pose an enormous challenge. UN وسيطرح نقل السلع إلى البعثة أيضا تحديا جسيما.
    For example, the Hamburg Rules, on the carriage of goods by sea, were consistent with the conventions on other means of transport, and helped to harmonize the different legal regimes for the transport of goods by various means. UN فمثلا، تتمشى قواعد هامبورغ، المتعلقة بالنقل البحري للبضائع، مع الاتفاقيات المتعلقة بوسائل النقل اﻷخرى، كما تساعد هذه القواعد في المواءمة بين مختلف النظم القانونية المتعلقة بنقل البضائع بوسائل شتى.
    It is therefore the best route for the transport of goods between different continents, between two countries in the American continent, and even between two coasts in a single country. UN ومن ثم فإنها أفضل طريق لنقل البضائع بين مختلف القارات، وبين بلدين في القارة الأمريكية، بل وبين ساحلين في بلد واحد.
    The decreased consumption was the result of the use of local transport companies rather than UNMEE assets for the transport of goods and water, less frequent use of armoured personnel carriers and decreased movement of troops due to delays in the demarcation process. UN وقد نتج الانخفاض في الاستهلاك عن استعمال شركات النقل المحلية عوضا عن الأصول التي تملكها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لنقل السلع والمياه، وانخفاض استعمال ناقلات الجند المصفحة، وانخفاض حركة القوات بسبب التأخيرات التي شهدتها عملية ترسيم الحدود.
    The Commission had also made commendable efforts in such related areas as the transport of goods and communications. UN كما أن للجنة مجهودات جديرة بالثناء في مجالات ذات صلة كمجالي نقل البضائع والاتصالات.
    Other legal instruments are modal-specific, addressing, for instance, the harmonization of road signs and signals or the transport of goods by rail. UN وهناك صكوك قانونية أخرى محددة الوسائط تتناول مثلاً تنسيق علامات وإشارات الطرق أو نقل البضائع بالسكك الحديدية.
    A growing number of countries are now considering making commitments in maritime transport services because of the significant role they play in the transport of goods. UN ويتزايد عدد البلدان التي ترى الآن أن تقطع التزامات في خدمات النقل البحري نظراً إلى الدور المهم الذي تقوم به في نقل البضائع.
    Review of international agreements that facilitate the transport of goods and people UN استعراض الاتفاقات الدولية التي تيسر نقل البضائع والأفراد
    In recent decades the transport of goods has undergone fundamental changes as a result of the development of new means of transportation and communication. UN لقد شهد نقل البضائع خلال العقود الأخيرة تغييرات جوهرية نتيجة لتطوير وسائل النقل والاتصالات الجديدة.
    The Government of Namibia facilitates the transport of goods to and from its land-locked neighbouring countries. UN وتسهل حكومة ناميبيا نقل البضائع من والى البلدان المجاورة غير الساحلية.
    Treaties relate principally to activities generally considered essential to modern-day civilization, such as the transport of goods and transport services by air, land and sea. UN وتتصل هذه المعاهدات بالدرجة الأولى بالأنشطة التي تعتبر أساسية بالنسبة إلى مدنية العصر مثل نقل البضائع وخدمات النقل جوا وبرا وبحرا.
    - specially designed to facilitate the transport of goods by one or more means of transport without intermediate reloading; UN - مصممة خصيصاً لتسهيل نقل البضائع بوسيلة نقل أو أكثر دون إعادة شحن وسيطة؛
    In addition, the Israeli occupation army has imposed a siege on Palestinian cities and villages in the West Bank, effectively isolating them from each other, confining the movement of persons and preventing the transport of goods. UN وقد فرض جيش الاحتلال اﻹسرائيلي، علاوة على ذلك، حصارا حول المدن والقرى الفلسطينية في الضفة الغربية، فعزلها بالفعل عن بعضها البعض، وقيد حركة اﻷفراد ومنع نقل البضائع.
    The implications for trade of recent security initiatives involving the transport of goods also needed to be monitored. UN كما ينبغي رصد ما يترتب على المبادرات الأمنية التي اتُخذت مؤخراً والتي تنطوي على نقل السلع من آثار على التجارة.
    In order to protect the environment without placing a burden on trade flows, Switzerland has adopted an ambitious transport policy strongly encouraging the transport of goods by rail instead of by road. UN قامت سويسرا، من أجل حماية البيئة دون فرض عبء على التدفقات التجارية، باعتماد سياسة نقل طموحة تشجع بقوة نقل السلع عن طريق السكك الحديدية عوض نقلها برا.
    National actors view logistics services as the transport of goods from the point of origin to the point of consumption, or getting the right goods to the right place at the right time. UN فالجهات الفاعلة الوطنية ترى الخدمات اللوجستية على أنها نقل السلع من نقطة المنشأ إلى نقطة الاستهلاك أو الحصول على السلع المناسبة في المكان المناسب وفي الوقت المناسب.
    Cooperative action by the agencies and organizations concerned with the transport of goods and commodities is of particular significance in view of the increased use of land/sea containers in international trade. UN ويعتبر تعاون الوكالات والمؤسسات المعنية بنقل البضائع والسلع اﻷساسية مسألة ذات أهمية خاصة بالنظر الى تزايد استخدام الحاويات البرية/البحرية في التجارة الدولية.
    This resulted from the employment of more local staff in comparison to the prior period and the arrival of United Nations-owned trucks for the transport of goods. UN وقد نتج ذلك عن تشغيل عدد أكبر من الموظفين المحليين بالمقارنة مع الفترة السابقة وعن وصول الشاحنات المملوكة لﻷمم المتحدة لنقل البضائع.
    Under applicable laws on maritime transport Puerto Rico was obliged to use United States shipping for the transport of goods between the island and the mainland; if those laws were rescinded, it would be able to save $150 million a year. UN وأضاف أنه، بموجب قوانين النقل البحري السارية فإن بورتوريكو ملزمة باستخدام وسائل نقل تابعة للولايات المتحدة لنقل السلع بين الجزيرة والبر الرئيسي؛ وإذا ما ألغيت هذه القوانين فإن في إمكان بورتوريكو أن توفر مبلغ 150 مليون دولار في السنة.
    Human mobility and the transport of goods date back to the earliest periods of human history. UN إن تنقل السكان ونقل البضائع يعود إلى بداية التاريخ الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus