Flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. | UN | عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Assistant to Chief of the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
All troop deployment and rotations for Africa-based troop-contributing countries were conducted using regional fleet aircraft provided by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. | UN | أجريت جميع عمليات نشر ومناوبة قوات المساهم بها من بلدان في أفريقيا باستخدام طائرات الأسطول التي قدمها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
UNSOA will also continue to cooperate with the Transportation and Movement Integrated Control Centre, the Regional Service Centre at Entebbe and the Regional Procurement Office at Entebbe on movement and administrative services. | UN | وسيواصل المكتب أيضاً التعاون مع كل من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بشأن خدمات التحركات والخدمات الإدارية. |
These are: check-in and check-out of field personnel; processing of education grants; operation of a regional training and conference centre; and the operation of the Transportation and Movement Integrated Control Centre. | UN | وهي تسجيل وصول ومغادرة الموظفين الميدانيين، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، وتشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
The Committee was informed that, like other peacekeeping operations, UNMISS made its air assets available to other missions through the auspices and coordination of the Transportation and Movement Integrated Control Centre in Entebbe. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن البعثة، شأنها شأن غيرها من عمليات حفظ السلام، تتيح للبعثات الأخرى استخدام أصولها الجوية تحت إشراف وتنسيق مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات الموجود في عنتيبي. |
With respect to its aviation support role, the Transportation and Movement Integrated Control Centre, the Strategic Air Operations Centre and missions have a clearly defined division of labour. | UN | وفيما يتعلق بدور مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في دعم الطيران، فإن هناك تقسيما واضحا للمهام بينه وبين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية والبعثات. |
Strategic movements, such as rotating and deploying uniformed personnel, will be conducted through the coordination of the Transportation and Movement Integrated Control Centre services using regional air transportation resources. | UN | وستجرى التحركات الاستراتيجية، من قبيل تناوب الأفراد النظاميين ونشرهم، من خلال تنسيق الخدمات التي يقدمها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات باستخدام موارد النقل الجوي الإقليمية. |
Consequently, the Transportation and Movement Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala. | UN | ونتيجة لذلك قام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بزيادة تواتر الرحلات الإقليمية التي يُضطلع بها بين عنتيبي والفاشر ونيالا. |
One Supply Assistant post is reassigned as an Administrative Assistant post in the Transportation and Movement Integrated Control Centre and the other as an Administrative Assistant post in the Regional Training and Conference Centre. | UN | وتُنتدب إحدى وظيفتي مساعد الإمدادات لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات كوظيفة مساعد إداري، وتُنتدب الوظيفة الأخرى للمركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات كوظيفة مساعد إداري. |
Increased number of regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre (2009/10: not available; 2010/11: 50; 2011/12: 100) | UN | ارتفاع عدد الرحلات الجوية الإقليمية التي ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 50؛ 2011/2012: 100) |
100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Delays in the establishment of the Transportation and Movement Integrated Control Centre governance framework | UN | حالات تأخر في إنشاء الإطار الإداري لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
Flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre The higher requirement resulted from cancellation of the Mission's contract with the carrier for B-737 aircraft, following the crash in Kinshasa. | UN | تنسيق للرحلات من قبل مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة ارتفاع الاحتياج من الرحلات ناجم عن فسخ العقد مع شركة النقل في ما يتعلق بالطائرة من طراز بوينغ 737، في أعقاب تحطم الطائرة في كينشاسا. |
Further, it is proposed to change the name of the Transportation and Movement Section to the Strategic Transport Service to emphasize its strategic role at Headquarters. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح تغيير اسم قسم النقل والحركة إلى دائرة النقل الاستراتيجية للتأكيد على دورها الاستراتيجي في المقر. |
The higher requirement resulted from the cancellation by MONUSCO of its contract with the carrier for the B-737 aircraft, following the crash in Kinshasa. Consequently, the Transportation and Movement Integrated Control Centre increased the frequency of regional flights between Entebbe, El-Fasher and Nyala | UN | نتج ارتفاع الاحتياجات عن إلغاء بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية عقدا مع شركة النقل بطائراتB-737 بعد حادث تحطم طائرة في كينشاسا، وزاد مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات من تواتر الرحلات الإقليمية بين عنتيبي والفاشر ونيالا |
UNSOA is expected to receive services from the Centre for the four initial projects (check-in and check-out of field personnel, processing of education grants, operation of a regional training and conference centre, and operation of the Transportation and Movement Integrated Control Centre) that were identified for transfer to the Regional Service Centre in 2011/12. | UN | ومن المتوقع أن يستفيد مكتب الدعم من خدمات المركز في مشاريعه الأربعة الأولية (إجراءات وصول ومغادرة الأفراد الميدانيين، وتجهيز منح التعليم، وتشغيل مركز التدريب والمؤتمرات الإقليمي، وتشغيل مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحرّكات) التي اختيرت لتُنقل إلى مركز الخدمات الإقليمية في الفترة 2011/2012. |