"the travel and subsistence regulations" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنظمة السفر والإقامة
        
    • الأنظمة المتعلقة بالسفر والإقامة فيما
        
    • قواعد السفر
        
    The Advisory Committee notes that the travel and subsistence regulations of the Court are fixed separately, reflecting its unique nature. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تحدد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    The Committee notes that the travel and subsistence regulations of the Court are fixed separately, reflecting the unique nature of the Court. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة تُحدَّد بصورة مستقلة وهو ما يعكس الطابع الفريد للمحكمة.
    34. In its resolution 37/240, the General Assembly approved the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice. UN 34 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 37/240، على أنظمة السفر والإقامة الخاصة بمحكمة العدل الدولية.
    As this is the current practice, the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat should be removed from the travel and subsistence regulations. UN وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى أن مبلغ منحة الانتداب هو المبلغ المطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    6. As noted above, the Secretary-General is to review and update the travel and subsistence regulations for the Court. UN 6 - وكما ذكر أعلاه، من المقرر أن يستعرض الأمين العام الأنظمة المتعلقة بالسفر والإقامة فيما يخص محكمة العدل الدولية ويستكملها.
    1. Revision and update of the travel and subsistence regulations for the International Court of Justice UN 1 - مراجعة واستكمال أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية
    the travel and subsistence regulations applicable to the judges of the two Tribunals were approved by the General Assembly in its resolution 53/214. UN وأقرت الجمعية العامة في قرارها 53/214 أنظمة السفر والإقامة المنطبقة على قضاة المحكمتين.
    15. In paragraph 80 of his report, the Secretary-General recalls that the General Assembly last reviewed the travel and subsistence regulations for the members of the Court and the judges of the two Tribunals at its sixty-second session. UN 15 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 80 من تقريره، إلى أن آخر مرة استعرضت فيها الجمعية العامة أنظمة السفر والإقامة المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين كانت في دورتها الثانية والستين.
    26. In its resolution 37/240, the General Assembly approved the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice. UN 26 - أقرت الجمعية العامة، في قرارها 37/240، أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية.
    41. In its resolution 37/240, the General Assembly approved the travel and subsistence regulations of ICJ. UN 41 - أقرت الجمعية العامة، بموجب قرارها 37/240، أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية.
    As this is the current practice, the travel and subsistence regulations should remove the reference to the amount of the assignment grant being that which is applicable to senior officials of the Secretariat. UN وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى مبلغ منحة الانتداب المنطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    It is thus recommended that no changes be made to the provisions of article 1, paragraph 2 (a), of the travel and subsistence regulations of the Court. UN ومن ثم يُوصى بعدم إدخال أية تعديلات على أحكام الفقرة 2 (أ) من المادة 1 من أنظمة السفر والإقامة للمحكمة.
    the travel and subsistence regulations of the Court as currently in force, which reflect that tradition, were adopted on 13 December 1982 by the General Assembly in its resolution 37/240. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في قراراها 37/240 أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بالمحكمة بصورتها السارية حاليا التي يتجلى فيها ذلك التقليد.
    8. The Advisory Committee notes that the Secretary-General recommends that no changes be made in the provisions of articles 1 and 2 of the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يوصي بعدم إجراء أي تعديل في أحكام المادتين 1 و 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    8. The Advisory Committee notes that the Secretary-General recommends that no changes be made in the provisions of articles 1 and 2 of the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice. UN 8 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يوصي بعدم إجراء أي تعديل في أحكام المادتين 1 و 2 من أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية.
    80. the travel and subsistence regulations for members of the International Court of Justice were reviewed by the General Assembly at its sixty-second session. UN 80 - قامت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باستعراض أنظمة السفر والإقامة المنطبقة على أعضاء محكمة العدل الدولية.
    14. The Secretary-General indicates in paragraphs 26 and 27 of his report that the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice were approved by the General Assembly in its resolution 37/240. UN 14 - يشير الأمين العام في الفقرتين 26 و 27 من تقريره إلى أن الجمعية العامة أقرت في قرارها 37/240 أنظمة السفر والإقامة لمحكمة العدل الدولية.
    In section VIII, paragraph 5, of its resolution 53/214 the Assembly also approved the travel and subsistence regulations of the judges of the Tribunals contained in annex III to the report of the Secretary-General (A/52/520). UN وقررت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 5 من الجزء الثامن من قرارها 53/214 أنظمة السفر والإقامة لقضاة المحكمتين الدوليتين الواردة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/52/520).
    6. As noted above, the Secretary-General is to review and update the travel and subsistence regulations for the Court. UN 6 - وكما ذكر أعلاه، من المقرر أن يستعرض الأمين العام الأنظمة المتعلقة بالسفر والإقامة فيما يخص محكمة العدل الدولية ويستكملها.
    19. In its resolution 61/262, the General Assembly had requested the Secretary-General to review and update the travel and subsistence regulations of the Court. The Group concurred with the Secretary-General and the Advisory Committee that the current provisions of those regulations should be maintained. UN 19 - وعرض للقرار 61/262، حيث طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض ويستكمل الأنظمة المتعلقة بالسفر والإقامة فيما يخص أعضاء المحكمة قائلا إن المجموعة تتفق مع الأمين العام واللجنة الاستشارية على أن الأحكام الراهنة لهذه الأنظمة ينبغي الإبقاء عليها.
    (b) Travel costs and subsistence benefits. Ad litem judges shall be entitled to payment of travel expenses and subsistence benefits as set forth in the travel and subsistence regulations for judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda contained in annex III of document A/52/520; UN (ب) تكاليف السفر واستحقاقات الإقامة - يحق للقضاة المخصصين الحصول على تعويض عن مصاريف السفر واستحقاقات الإقامة على النحو المحدد في قواعد السفر والإقامة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/52/520؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus