"the treaties to which it is" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاهدات التي هي
        
    • الذي تعطيه للمعاهدات التي هي
        
    • المعاهدات التي تكون هي
        
    OHCHR continued to assist Cambodia in complying with its periodic reporting obligations under the treaties to which it is a party. UN وواصلت المفوضية مساعدة كمبوديا على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير الدورية بموجب المعاهدات التي هي طرف فيها.
    I urge the Democratic People's Republic of Korea to engage with the treaty bodies in accordance with its obligations under the treaties to which it is a party, and submit all outstanding reports in a prompt and timely manner. UN وإنني أحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تعمل مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وفقا لالتزاماتها بموجب المعاهدات التي هي طرف فيها، وأن تقدم كافة التقارير المعلقة بشكل فوري وفي توقيت مناسب.
    Where a State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should provide information on: UN في حالة تقديم دولة من الدول لتحفظات على أي من المعاهدات التي هي طرف فيها، ينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة معلومات عن الجوانب التالية:
    (15) Thus, " on the basis of its sovereignty, every State has the right to indicate its own understanding of the treaties to which it is party " . UN 15) والواقع أن " لكل دولة، بمقتضى سيادتها، الحق في أن تبين المعنى الذي تعطيه للمعاهدات التي هي طرف فيها، في حدود ما يخصها " ().
    Where States have restricted, limited or derogated by law or custom from the provisions of any of the treaties to which it is a party, the core document should include information explaining the scope of such derogations, restrictions or limitations; the circumstances justifying them; and the timeframe envisaged for their withdrawal. UN في الحالات التي تكون الدول قد قامت فيها بفرض حدود أو استثناءات بفعل القانون أو العرف من أحكام أيٍ من المعاهدات التي تكون هي طرفاً فيها، فإن الوثيقة الأساسية ينبغي أن تشمل معلومات تشرح نطاق هذه الاستثناءات أو القيود أو الحدود؛ والظروف التي تبررها؛ والإطار الزمني المتوخى لسحبها.
    Where a State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should provide information on: UN في حالة تقديم دولة من الدول لتحفظات على أي من المعاهدات التي هي طرف فيها، ينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة معلومات عن الجوانب التالية:
    Despite limited resources, it is also revising its strategies for meeting its reporting obligations under the treaties to which it is a party. UN وبالرغم من مواردها المحدودة، فإنها تعمل على تعديل استراتيجياتها للوفاء بالتزاماتها بشأن اﻹبلاغ بموجب المعاهدات التي هي طرف فيها.
    Where a State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should provide information on: UN في حالة تقديم دولة من الدول لتحفظات على أي من المعاهدات التي هي طرف فيها، ينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة معلومات عن الجوانب التالية:
    The process of reporting provides an opportunity for an individual State party to conduct a comprehensive review of the measures it has taken to bring its national law and policy into line with the provisions of the treaties to which it is a party. UN فعملية تقديم التقارير تتيح فرصة أمام الدولة الطرف لإجراء استعراض شامل لما اتخذته من تدابير لكي يتمشى قانونها الوطني وسياستها الوطنية مع أحكام المعاهدات التي هي طرف فيها.
    Where a State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should provide information on: UN في حالة تقديم دولة من الدول لتحفظات على أي من المعاهدات التي هي طرف فيها، ينبغي أن تشمل الوثيقة الأساسية المشتركة معلومات عن الجوانب التالية:
    Where the State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should explain: UN في الحالات التي تكون قد أدرجت فيها الدولة تحفظات على أيٍ من المعاهدات التي هي طرف فيها، فإن الوثيقة الأساسية المشتركة ينبغي أن تشرح ما يلي:
    Where the State has entered reservations to any of the treaties to which it is a party, the common core document should explain: UN في الحالات التي تكون قد أدرجت فيها الدولة تحفظات على أيٍ من المعاهدات التي هي طرف فيها، فإن الوثيقة الأساسية المشتركة ينبغي أن تشرح ما يلي:
    The reporting process constitutes an essential element in the continuing commitment of a State to respect, protect and fulfil the rights set out in the treaties to which it is party. UN 8- تشكل عملية تقديم التقارير عنصراً أساسياً في التزام الدولة الطرف المستمر باحترام الحقوق المبينة في المعاهدات التي هي طرف فيها.
    The reporting process constitutes an essential element in the continuing commitment of a State to respect, protect and fulfil the rights set out in the treaties to which it is party. UN 8- تشكل عملية تقديم التقارير عنصراً أساسياً في التزام الدولة الطرف المستمر باحترام الحقوق المبينة في المعاهدات التي هي طرف فيها.
    8. The reporting process constitutes an essential element in the continuing commitment of a State to respect, protect and fulfil the rights set out in the treaties to which it is party. UN 8- تشكل عملية تقديم التقارير عنصراً أساسياً في ارتباط الدولة الطرف المستمر باحترام الحقوق المبينة في المعاهدات التي هي طرف فيها.
    8. The reporting process constitutes an essential element in the continuing commitment of a State to respect, protect and fulfil the rights set out in the treaties to which it is party. UN 8- تشكل عملية تقديم التقارير عنصراً أساسياً في ارتباط الدولة الطرف المستمر باحترام الحقوق المبينة في المعاهدات التي هي طرف فيها.
    Therefore, the Committee encourages the Government of the Gambia to consider ratifying the treaties to which it is not yet a party, namely, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN لذلك، تشجع اللجنة حكومة غامبيا على النظر في التصديق على المعاهدات التي هي ليست طرفا فيها بعد، أي اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The reporting process constitutes a reaffirmation by the State party of its continuing commitment to respect and ensure observance of the rights set out in the treaties to which it is party. UN 8- تشكل عملية إعداد وتقديم التقارير إعادة تأكيد من جانب الدولة الطرف لالتزامها المستمر باحترام وضمان التقيد بالحقوق المبينة في المعاهدات التي هي طرف فيها.
    (13) Thus, " [e]n vertu de sa souveraineté, chaque État a le droit d'indiquer le sens qu'il donne aux traités auxquels il est partie, en ce qui le concerne " [on the basis of its sovereignty, every State has the right to indicate its own understanding of the treaties to which it is party]. UN 13) والواقع أن " لكل دولة، بمقتضى سيادتها، الحق في أن تبين المعنى الذي تعطيه للمعاهدات التي هي طرف فيها، في حدود ما يخصها " ().
    As the Commission noted during its consideration of the permissibility of interpretative declarations, " [e]n vertu de sa souveraineté, chaque État a le droit d'indiquer le sens qu'il donne aux traités auxquels il est partie, en ce qui concerne " [on the basis of its sovereignty, every State has the right to indicate its own understanding of the treaties to which it is party]. UN وكما أشارت اللجنة في معرض دراسة مسألة صحة الإعلانات التفسيرية() فإن " لكل دولة، بمقتضى سيادتها، الحق في أن تبين المعنى الذي تعطيه للمعاهدات التي هي طرف فيها، في حدود ما يخصها " ().
    Where States have restricted, limited or derogated by law or custom from the provisions of any of the treaties to which it is a party, the core document should include information explaining the scope of such derogations, restrictions or limitations; the circumstances justifying them; and the timeframe envisaged for their withdrawal. UN في الحالات التي تكون الدول قد قامت فيها بفرض حدود أو استثناءات بفعل القانون أو العرف من أحكام أيٍ من المعاهدات التي تكون هي طرفاً فيها، فإن الوثيقة الأساسية ينبغي أن تشمل معلومات تشرح نطاق هذه الاستثناءات أو القيود أو الحدود؛ والظروف التي تبررها؛ والإطار الزمني المتوخى لسحبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus