"the treaty section of the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم المعاهدات التابع لمكتب
        
    • وقسم المعاهدات التابع لمكتب
        
    • قسم المعاهدات في مكتب
        
    • بقسم المعاهدات بمكتب
        
    • قسم المعاهدات بمكتب
        
    • قسم المعاهدات بإدارة
        
    • لشعبة المعاهدات التابعة لمكتب
        
    He hoped that the Rule of Law Unit, together with the Treaty Section of the Office of Legal Affairs and UNDP, would assess the impact of the workshop on the participants and their respective States. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم وحدة سيادة القانون إلى جانب قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقييم أثر حلقة العمل على المشاركين فيها وعلى دول كل منهم.
    For example, the Treaty Series Group of the Copy Preparation and Proofreading Section was transferred to the Treaty Section of the Office of Legal Affairs to allow for greater centralization in producing the Treaty Series. UN وعلى سبيل المثال، نقل الفريق المعني بمجموعة المعاهدات، الذي كان يتبع قسم إعداد وتصحيح النسخ، إلى قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية، من أجل تحقيق مزيد من المركزية في إنتاج مجموعة المعاهدات.
    Certified true copies of the Convention, the original of which is deposited with the Secretary-General, may be obtained from the Treaty Section of the Office of Legal Affairs. UN ويمكن الحصول على نسخ مصدقة طبق الأصل للاتفاقية، التي أودع نصها الأصلي لدى الأمين العام، من قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs are jointly organizing a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حلقة دراسية حول إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    The European Union welcomed the efforts of the Secretariat and, in particular, the Treaty Section of the Office of Legal Affairs, to make the United Nations collection of treaties available in an electronic database. UN ٤٣ - وأعلن عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بجهود اﻷمانة العامة، ولا سيما قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية، الرامية إلى إتاحة مجموعة المعاهدات المودعة باﻷمم المتحدة في شكل قاعدة بيانات إلكترونية.
    Delegations that have notified the Secretary-General, in response to his letter of 4 October 2001, and those still intending to do so, of their intention to sign or deposit instruments relating to multilateral treaties under his custody, in particular those concerning terrorism, are advised to contact the Treaty Section of the Office of Legal Affairs promptly to arrange appointments (room S-3200; tel.: (212) 963-5047; fax: (212) 963-3693). UN بذلك، أن تتصل بقسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية للإسراع بترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: (212) 963-5047؛ الفاكس: (212) 963-3693).
    the Treaty Section of the Office of Legal Affairs is actively pursuing its programme of computerization of its treaty database. UN ٥٠ - يعكف قسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية على إنجاز برنامج لحوسبة قاعدة بياناته الخاصة بالمعاهدات.
    Her Government deeply regretted, however, that the visit of officials of the Treaty Section of the Office of Legal Affairs, scheduled for the purpose of exchanging views between United Nations and Croatian legal officers, had not yet taken place. UN واستدركت قائلة إن حكومة بلدها تأسف بشدة لكون زيارة موظفي قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية، المقررة بهدف تبادل اﻵراء بين اﻷمم المتحدة وموظفي الشؤون القانونية الكرواتيين، لم تجر بعد.
    It would also strongly welcome the recent progress made by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs in its programme of computerization of its publications. UN وترحب بشدة أيضا بالتقدم الذي حققه مؤخرا قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في برنامجه لاستخدام الحاسوب في منشوراته.
    6. Draft resolution A/C.6/51/L.13 on an electronic treaties database stressed the need to give priority to the implementation of the computerization programme in the Treaty Section of the Office of Legal Affairs. UN ٦ - وأضافت أن مشروع القرار A/C.6/51/L.13 بشأن قاعدة البيانات الالكترونية الخاصة بالمعاهدات، يشدد على الحاجة الى إيلاء اﻷولوية لتنفيذ برنامج الحوسبة في قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية.
    (d) Treaty Section 43. the Treaty Section of the Office of Legal Affairs has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. UN 43 - واصل قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية توسيع نطاق برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية في مجال قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل.
    Regarding the final provisions of the Protocol, the Committee noted that, in the light of observations by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs at United Nations Headquarters in New York, it was necessary to amend or supplement certain points, for example the introduction of a clause amending the Protocol. UN وفيما يتعلق بالأحكام النهائية للبروتوكول، لاحظت اللجنة، في ضوء الملاحظات التي أبداها قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، أنه من الضروري تعديل أو استكمال نقاط معينة، من بينها، على سبيل المثال، إدخال بند لتعديل البروتوكول.
    Noting that the recent expansion of the membership of the Organization, combined with an increase in international treaty-making activity, has led to the growth in the volume of work carried out by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat and contributed to the accumulation of unpublished treaties, UN وإذ تلاحظ أن التوسع الذي حدث مؤخرا في عضوية المنظمة، مقترنا بزيادة النشاط الدولي في ميدان إبرام المعاهدات، قد أدى إلى نمو حجم العمل الذي يضطلع به قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، وأسهم في تراكم المعاهدات غير المنشورة،
    3. Requests the Secretary-General to continue to give priority to the implementation of the computerization programme in the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إيلاء اﻷولوية إلى تنفيذ برنامج الحوسبة في قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة؛
    The substantial part of the compilation of material for placement on the Internet and the work on the development of the site is done in-house within the Treaty Section of the Office of Legal Affairs, resulting in major savings for the Organization. UN ويلاحظ أن أعمال إعداد الجزء اﻷكبر من مجموعة المواد المعدة للنشر على اﻹنترنت واﻷعمال المتعلقة بتطوير الموقع تتم داخل قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية، حيث أدى ذلك إلى تحقيق وفورات كبيرة بالنسبة للمنظمة.
    the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the United Nations, located at United Nations Headquarters in New York, performs the depositary functions of the Secretary-General. UN 54- يقوم قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، الكائن في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بأداء مهام الأمين العام كوديع.
    Noting that the recent expansion of the membership of the Organization, combined with an increase in international treaty-making activity, has led to the growth in the volume of work carried out by the Treaty Section of the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and contributed to the accumulation of unpublished treaties, UN وإذ تلاحظ أن التوسع الذي حدث مؤخرا في عضوية المنظمة، مقترنا بزيادة النشاط الدولي في ميدان إبرام المعاهدات، قد أدى إلى نمو حجم العمل الذي يضطلع به قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة، وأسهم في تراكم المعاهدات غير المنشورة،
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the Office of Legal Affairs are jointly organizing a seminar on the deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وقسم المعاهدات التابع لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حلقة دراسية حول إيداع أوراق الإجراءات الخاصة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    the Treaty Section of the Office of Legal Affairs and the United Nations Institute for Training and Research now provide training sessions on treaty law and practice twice a year at Headquarters for government officials, staff members of entities of the United Nations system and representatives of non-governmental organizations. UN ويعكف الآن قسم المعاهدات في مكتب الشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على تنظيم دورات تدريبية بشأن قانون المعاهدات وممارستها، مرتين كل سنة في المقر، للمسؤولين الحكوميين وموظفي هيئات منظومة الأمم المتحدة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Delegations that have notified the Secretary-General, in response to his letter of 4 October 2001, and those still intending to do so, of their intention to sign or deposit instruments relating to multilateral treaties under his custody, in particular those concerning terrorism, are advised to contact the Treaty Section of the Office of Legal Affairs promptly to arrange appointments (room S-3200; tel.: (212) 963-5047; fax: (212) 963-3693). UN وينبغي للوفود التي أبلغت الأمين العام، في ردها على رسالته المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، باعتزامها توقيع أو إيداع صكـوك تتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لديه، ولا سيما تلك المتعلقة بالإرهاب، وللوفود التي ما زالت تعتزم القيام بذلك، أن تتصل على وجه السرعة بقسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية لترتيب المواعيــد (الغرفــة S-3200؛ الهاتــــف: (212) 963-5047؛ الفاكس: (212) 963-3693). ـ
    I encourage Member States that have not yet done so to sign this Optional Protocol at the Treaty Section of the Office of Legal Affairs. UN وأشجع الدول الأعضاء التي لم توقّع بعد على هذا البروتوكول الاختياري أن توقع عليه في قسم المعاهدات بمكتب الشؤون القانونية.
    92. With the objective of ensuring an effective service by providing easy access to its treaty collection (over 40,000 at present), the Treaty Section of the Office of Legal Affairs is rapidly advancing its programme of computerization of the United Nations Treaty Series. UN ٩٢ - وبهدف ضمان تقديم خدمة فعالة بتيسير إمكانية الوصول إلى مجموعة المعاهدات بقسم المعاهدات )تربو على ٠٠٠ ٤٠ في الوقت الحاضر(، يسارع قسم المعاهدات بإدارة الشؤون القانونية في تنفيذ برنامجه لحوسبة مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    It is advisable that delegations intending to sign the Agreement on that occasion submit the appropriate full powers in advance to the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (Room S-3200, phone: 963-5047). UN ويستحسن أن تقوم الوفود التي تنوي توقيع الاتفاق في هذه المناسبة بتقديم الصلاحيات الكاملة الملائمة مسبقا لشعبة المعاهدات التابعة لمكتب الشؤون القانونية )الغرفة S-3200، الهاتف: 963-5047(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus