"the triad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثالوث
        
    • المجموعة الثلاثية
        
    • في مثلث
        
    • على ثلاثية
        
    • ثالوث
        
    But that's still better than having to answer to The Triad. Open Subtitles ولكن هذا لا يزال أفضل من الاضطرار على مواجهة الثالوث.
    The Triad sent us off like a pair of low-level demons. Open Subtitles الثالوث أرسلنا بعيداً مثل زوج من الشياطين ذات المستوى المنخفض
    If you vanquish me now, who'll help you stop The Triad? Open Subtitles إذا قضيتِ علي الآن من سيساعدكم في إيقاف الثالوث ؟
    Well, that could mean anything. The Triad's got stashes all over the city. Open Subtitles هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث لديهم مخابئ في أنحاء المدينة.
    At the same time, TNCs from The Triad will probably strengthen their presence in the region. UN وفي الوقت نفسه، من المحتمل أن الشركات عبر الوطنية من المجموعة الثلاثية ستعزز وجودها في المنطقة.
    India attaches high importance to the Disarmament Commission, which is the deliberative leg of The Triad of disarmament machinery put in place by consensus at the tenth special session of the General Assembly, the first devoted to disarmament. UN وتولي الهند أهمية كبيرة للجنة نزع السلاح، التي تعد الشق التداولي في مثلث آلية نزع السلاح التي أنشئت بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    But not by taking on The Triad or the cops. Open Subtitles لكن ليس بالتعرُّض لعصابة الثالوث أو الشرطة.
    Now, The Triad is gonna erase every ounce of evidence of their smuggling operation, including me. Open Subtitles والآن سيمحو الثالوث كلّ دليل على عمليّة التهريب بما يشملني.
    Well, no one ever credited The Triad with rational thinking? Open Subtitles حسنًا، لم يُقدر أحد "الثالوث" مُعتقدًا انه يفكر بعقلانية
    I've learned a high ranking member of The Triad was just arrested. Open Subtitles علمتُ أنّ عضوًا رفيع الشأن من الثالوث تم اعتقاله.
    The Triad half of the deal is in a safe in the casino. Open Subtitles لدى عصابة الثالوث نصف صفقة في داخل خزينة بالكازينو.
    If The Triad gets the Ultimate Power, nowhere will be safe. Open Subtitles لكن إذا كان الثالوث سيحصل على القوة المطلقة فلن يبقى هناك مكان آمن
    Perhaps we can get them to destroy The Triad for us. Open Subtitles ربما يمكننا الحصول مساعدتهم للقيام بتدمير الثالوث
    I'd rather die than spend eternity hiding out in some dingy cave, while The Triad luxuriates up at Magic School. Open Subtitles لن أنفق خلودي في قتل واصطياد الجرزان المختبأين في بعض الكهوف الحقيرة بينما الثالوث يعيشون بترف في مدرسة السحر
    But if the Charmed Ones knew The Triad was back, they'd want them vanquished as much as I do. Open Subtitles لكن إذا المسحورات علمت بعودة الثالوث, عندها سيريدون القضاء عليهم مثلما نريد
    We need to take The Triad out now, before they get the Ultimate Power. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ملاحقة الثالوث من الآن, قبل أن يحصلو على القوة المطلقة
    We warned them about The Triad, we just didn't get a chance to elaborate. Open Subtitles نحن حذرناهم من الثالوث لكن نحن فقط لم نحصل على فرصة لوضع
    A strange, powerful witch appears in the Charmed Ones' lives, just as The Triad is close to achieving its goal. Open Subtitles غريب ساحرة قوية تظهر في حياة المسحورات كما ان الثالوث أصبحوا قريبين كثيرا من تحقيق هدفهم
    No, The Triad thinks she's the key to what they want. Open Subtitles لا,الثالوث يعتقدون انها مفتاح ماهم يريدونه.
    34. The representative of Colombia supported the secretariat's analysis of recent trends in FDI as presented to the Commission, emphasizing that the concentration of FDI in The Triad members and a few developing countries gave cause for concern. UN ٤٣- وأيدت ممثلة كولومبيا تحليل اﻷمانة للاتجاهات اﻷخيرة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر كما عُرض على اللجنة، مؤكدة أن تركيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر في أعضاء المجموعة الثلاثية وعدد قليل من البلدان النامية هو أمر يدعو إلى القلق.
    Let us in the Disarmament Commission, which is the deliberative leg of The Triad of disarmament machinery having a more universal representation than most other disarmament forums, set down the principles and measures that will pave the way to agreed, multilateral, non-discriminatory and irreversible nuclear disarmament. UN فلنضع في هيئة نزع السلاح، التي هي هيئة المداولات في مثلث آلية نزع السلاح وفيها تمثيل عالمي أكبر من أغلب منتديات نزع السلاح الأخرى، المبادئ والتدابير التي ستمهد الطريق أمام نزع سلاح نووي متفق عليه ومتعدد الأطراف وغير تمييزي ولا رجعة فيه.
    In 2008, the initiative centered on The Triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. UN وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية.
    Perry hired him to go behind The Triad's back to kill Boris, knowing that they'd punish him for it. Open Subtitles بيري استأجرت له أن يذهب وراء ظهر ثالوث لقتل بوريس، مع العلم أن لديهم معاقبته على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus