"the tripartite commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الثلاثية المعنية
        
    • اللجنة الثلاثية على
        
    • للجنة الثلاثية المعنية
        
    • للجنة الثلاثية في
        
    Efforts were also under way to revive the Tripartite Commission on voluntary repatriation of refugees from the Democratic Republic of the Congo. UN وتجري الجهود أيضا لإنعاش اللجنة الثلاثية المعنية بإعادة لاجئ جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى وطنهم طواعية.
    In Argentina, the Tripartite Commission on equal opportunities for and treatment of men and women in the labour market included migrant women in its assessments of work-related violence. UN وفي الأرجنتين تشمل اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص ومعاملة الرجال والنساء في سوق العمل النساء المهاجرات في تقييماتها للعنف المتصل بالعمل.
    She also wondered whether the draft law promoted by the Tripartite Commission on Equal Opportunity and Treatment in Employment included the concept of equal pay for work of equal value. UN وتساءلت أيضا إذا كان مشروع القانون الذي ترعاه اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل يشمل مفهوم الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة.
    On 19 July 2001, in Geneva, he held discussions with members of the Tripartite Commission on the margins of their regular meeting. UN وفي 19 تموز/يوليه 2001، عقد السفير مباحثات في جنيف مع أعضاء اللجنة الثلاثية على هامش اجتماعهم الدوري.
    A founder member of the Tripartite Commission on Equality of Opportunities for Men and Women in the Workplace (CTIO); UN :: عضو مؤسس للجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    It was followed by the twenty-eighth meeting of the Tripartite Commission on 15 November. UN وتلاها الاجتماع 28 للجنة الثلاثية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Government was asked to provide information on the activities of the Tripartite Commission on International Labour Issues which was supposed to hold discussions and propose reforms based on the Committee's comments. UN وطُلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات بشأن أنشطة اللجنة الثلاثية المعنية بقضايا العمل الدولية التي من المفترض أن تجري مناقشات وتقترح إصلاحات تستند إلى تعليقات اللجنة.
    The Iraqi Government had recently discontinued its participation in the Tripartite Commission on Missing Persons and Kuwait wished to note that of the 605 prisoners held in Iraq, 7 were Kuwaiti women, and neither the Kuwaiti Government nor the women’s families had access to any information about them. UN وقد توقفت الحكومة العراقية مؤخرا عن المشاركة في اللجنة الثلاثية المعنية باﻷشخاص المفقودين؛ والكويت تود أن تسجل أنه من بين اﻷسرى اﻟ ٦٠٥ سبع أسيرات، وأنه لا سبيل للحكومة الكويتية ولا ﻷهالي هؤلاء اﻷسيرات الحصول على أية معلومات عنهن.
    An important development has been the reincorporation of business leaders into the meetings of the Tripartite Commission on International Affairs and the establishment of the Tripartite Commission on Occupational Health and Safety, and also the establishment of health and safety committees for groups of workers considered vulnerable, with a view to helping incorporate them into the national economy. UN وقد أُحرز تقدم هام تمثل في إعادة دمج قطاع الأعمال ضمن اجتماعات اللجنة الثلاثية المعنية بالشؤون الدولية وتشكيل اللجنة الثلاثية المعنية بالصحة والسلامة المهنيتين، علاوة على إنشاء لجان تعنى بالنظافة والسلامة للتعامل مع مجموعات من العمال تُعد مستضعفة بهدف المساعدة على إدماج هؤلاء في اقتصاد البلد.
    With respect to labour policies, the Institute participated in the work of the Tripartite Commission on Equal Opportunity and Treatment in Employment, which comes under the Ministry of Labour and Social Security. The National Employment Directorate is responsible for coordinating the meetings of the Commission. UN ففيما يتعلق بمحور سياسات العمالة، تمت المشاركة والمساهمة أساسا في أعمال اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وفي العمل، التي تعمل في كنف وزارة العمل والضمان الاجتماعي، حيث تقوم المديرية الوطنية للعمل بتنسيق اجتماعاتها.
    64. The launch of the Tripartite Commission on voluntary repatriation of Burundian refugees in 2001 demonstrated the commitment of her Government to solving the problem. UN 64 - وأضافت أن الإعلان عام 2001 عن تشكيل اللجنة الثلاثية المعنية بإعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم طواعية يبرهن على التزام حكومتها بحل المشكلة.
    Convention No. 100. In its 2008 observation, the Committee of Experts noted with interest the activities of the Tripartite Commission on Equal Opportunities and Treatment for Men and Women at Work. UN الاتفاقية رقم 100 - أشارت لجنة الخبراء، في ملاحظتها لعام 2008، باهتمام إلى الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في الفرص والمعاملة بين الرجل والمرأة في مكان العمل.
    35. The Committee welcomes the measures aimed at reducing the unemployment rate of women, as well as the role of the Tripartite Commission on Equal Treatment and Opportunity in the Workplace. UN 35 - ترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى خفض معدل بطالة النساء وكذلك بدور اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في مكان العمل.
    The Special Rapporteur was pleased to hear about the resumption of work of the Technical Sub-Committee, discontinued since 1998, following an agreement reached by the Tripartite Commission on Missing Persons, chaired by the ICRC, in Geneva on 18 December 2002. UN وكان من دواعي سرور المقرر الخاص لاستئناف عمل اللجنة الفرعية التقنية، الذي توقف منذ عام 1998، بعد اتفاق توصلت إليه اللجنة الثلاثية المعنية بالأشخاص المفقودين، برئاسة لجنة الصليب الأحمر الدولية، في جنيف في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    12. While commending the establishment of the Tripartite Commission on Equal Opportunity and Treatment in Employment to deal with complaints of sexual harassment at work, the Committee regrets the poor knowledge of the Convention and the Optional Protocol in Uruguay. UN 12 - في حين تثني اللجنة على إنشاء اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص والمعاملة في العمل من أجل تناول الشكاوى المتعلقة بالتحرش الجنسي في العمل، فإنها تأسف لضحالة المعرفة بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري في أوروغواي.
    the Tripartite Commission on Equality of Treatment and Opportunities for Men and Women in the Workplace (CTIO): this body's basic contribution has been to conduct 10 years' of social dialogue between the State, trade unions and employers which succeeded in putting on the agenda the demand and struggle for equal rights for men and women in matters of employment, with the backing of the highest national authorities. UN اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل: كان الإسهام الرئيسي لهذه الهيئة إجراء حوار اجتماعي مدته عشر سنوات بين الدولة ونقابات العمال وأرباب العمل نجح في وضع طلب المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مسائل العمالة والنضال من أجل تحقيق ذلك في جدول الأعمال بمساندة من أرفع السلطات الوطنية.
    Joint work with the Tripartite Commission on Equal Opportunities between Women and Men (CTIO) of the Ministry of Labour, Employment and Social Security to foster social dialogue as a tool for achieving effective equality of treatment and opportunities. UN عمل مشترك مع اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (CTIO) التابعة لوزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي بغية تعزيز حوار اجتماعي كأداة لتحقيق المساواة الفعالة في المعاملة وتكافؤ الفرص.
    CNM participation in the Tripartite Commission on Equal Treatment and Opportunities between Men and Women in the Workplace: the CNM reviewed and made further contributions to training materials for unionized women, dealing with application of the quotas law (2004-2005). UN مشاركة المجلس الوطني للمرأة في اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل: استعرض المجلس الوطني للمرأة مواد التدريب وقدم إسهامات إضافية فيها للنقابيات فيما يتعلق بتطبيق قانون الحصص (2004-2005).
    9. From 13 to 15 November 2006, the High-level Coordinator visited Geneva, where he held discussions with members of the Tripartite Commission on the margins of their regular meetings. UN 9 - وفي الفترة من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، زار المنسق الرفيع المستوى جنيف حيث أجرى مناقشات مع أعضاء اللجنة الثلاثية على هامش الاجتماعات المنتظمة بينهما.
    As is well known, the issue is being addressed through the International Committee of the Red Cross (ICRC) as part of the joint activities of the Tripartite Commission on the search for missing persons. UN فكما هو معروف فإن هذه المسألة تعالج من خلال اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وفي إطار العمل المشترك للجنة الثلاثية المعنية بالبحث عن المفقودين التي تضم في عضويتها، باﻹضافة إلى العراق والصليب اﻷحمر، كلا من الكويت والسعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا.
    12. On 18 May in Baghdad, Iraq hosted a consultative meeting of the Tripartite Commission on Missing Persons led by the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN 12 - وفي 18 أيار/مايو في بغداد، استضاف العراق " اجتماعا تشاوريا " برئاسة لجنة الصليب الأحمر الدولية للجنة الثلاثية المعنية بالأشخاص المفقودين.
    The 52nd meeting of the Technical Subcommittee took place on 13 November, followed by the 29th meeting of the Tripartite Commission on 15 November. UN وعقدت الجلسة 52 للجنة الفرعية التقنية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، وتبعتها الجلسة 29 للجنة الثلاثية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus