"the tripartite committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الثلاثية
        
    • للجنة الثلاثية
        
    • واللجنة الثلاثية
        
    To draft the proposal, the tripartite committee held eight ordinary meetings and three public hearings. UN ولإعداد الاقتراح، عقدت اللجنة الثلاثية ثمانية اجتماعات عادية وثلاث جلسات استماع عامة.
    This work group was composed by party leaders and had the participation of three female deputies that represented the Federal Chamber in the tripartite committee. UN وشكل قادة الأحزاب هذا الفريق العامل وشاركت فيه ثلاث نائبات تمثلن الدائرة الاتحادية في اللجنة الثلاثية.
    As this process could be quite lengthy, the issue will be followed up at the tripartite committee level to ensure its rapid resolution. UN وبما أن هذه العملية قد تستغرق وقتا طويلا فسوف تتم متابعتها على مستوى اللجنة الثلاثية لضمان تسويتها بسرعة.
    the tripartite committee was to be made up of equal numbers of representatives from Cabinet, the People's Representatives and the Nobles Representatives. UN وكانت اللجنة الثلاثية ستُشكَّل من أعداد متساوية من ممثلين عن الحكومة وممثلي عامة الشعب وممثلي طبقة الأعيان.
    the tripartite committee monitors compliance with international standards and ensures inter-institutional coordination. UN وتتولى اللجنة الثلاثية الإشراف على تنفيذ المعايير الدولية وضمان التنسيق بين المؤسسات.
    the tripartite committee was of no concern to his Government, which was interested in practical steps to release all prisoners. UN وقال إن اللجنة الثلاثية لا تعني حكومته في شيء، ﻷنها ترغب في اتخاذ خطوات عملية ترمي لﻹفراج عن السجناء.
    It should be pointed out that all the above-mentioned minutes were signed by every member of the tripartite committee, including Kuwait. UN والجدير بالذكر أن جميع المحاضر المشار إليها موقعة من قبل أعضاء اللجنة الثلاثية جميعا ومن ضمنهم الكويت.
    It was agreed that the subcommittee would hold monthly meetings and that it would submit regular reports on the progress made in its work to the tripartite committee. UN وقد اتفق على أن تعقد اللجنة الفنية اجتماعات شهرية وأن ترسل تقارير دورية عن تقدم عملها إلى اللجنة الثلاثية.
    This finding is in agreement with the conclusion drawn by the tripartite committee set up by the Governing Body of ILO. UN ويتفق هذا الاستنتاج مع ما توصلت إليه اللجنة الثلاثية التي أنشأها مجلس ادارة منظمة العمل الدولية.
    On 7 December 2010, the tripartite committee officially submitted the national consultations report to President Nkurunziza, thus concluding the consultative exercise on the establishment of transitional justice mechanisms. UN ففي 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت اللجنة الثلاثية رسميا بتقديم تقرير المشاورات الوطنية إلى الرئيس نكورونزيزا، مختتمة بذلك العملية التشاورية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    In this context, I welcome the Government of the Sudan's implementation of the tripartite committee's recommendations and count on the Government to ensure implementation of those recommendations at all levels, both national and local. UN وفي هذا السياق، أرحب بتنفيذ حكومة السودان توصيات اللجنة الثلاثية وأعوِّل على الحكومة لضمان تنفيذ تلك التوصيات على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The report of the tripartite committee was recently tabled to the Legislative Assembly, where a timetable was approved for the full implementation of political reform by 2010. UN وعرض مؤخرا تقرير اللجنة الثلاثية الأطراف على الجمعية التشريعية حيث تم إقرار جدول زمني للتنفيذ الكامل للإصلاح السياسي بحلول سنة 2010.
    The People's Representatives rejected the Government's proposal for the tripartite committee and instead insisted on a ballot on their own Proposal for political reform. UN ورفض ممثلو عامة الشعب مقترح الحكومة بشأن اللجنة الثلاثية وألحوا بدلاً من ذلك على إجراء تصويت بشأن مقترحهم المتعلق بالإصلاح السياسي.
    the tripartite committee continued to meet to facilitate the implementation of the package. The major barrier to the full implementation of the light support package, however, remains the lack of security in the face of inadequate infrastructure in Darfur. UN وواصلت اللجنة الثلاثية اجتماعاتها لتيسير تنفيذ مجموعة التدابير، وإن كان العائق الرئيسي الذي يواجه تنفيذ حزمة تدابير الدعم الخفيف بشكل كامل، هو انعدام الأمن في مواجهة قصور الهياكل الأساسية في دارفور.
    In this regard, they decided that the tripartite committee should meet in Bujumbura from 29 to 30 March 1999 to consider all matters related to refugees and security. UN وفي هذا الصدد، قررا أن تجتمع اللجنة الثلاثية في بوجومبورا ببوروندي يومي ٢٩ و ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ للنظر في جميع المسائل المتعلقة باللاجئين واﻷمن.
    In Latin America and the Caribbean, ECLAC has been working with the Organization of American States and the Inter-American Development Bank in the framework of the tripartite committee which provides technical support to the establishment of the Free Trade Area of the Americas. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ما فتئت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعمل مع منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية في إطار اللجنة الثلاثية التي تقدم الدعم الفني من أجل إنشاء منطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    The Kuwaiti letter alleges that Iraqi participation in the meetings of the tripartite committee was proforma and intended to evade responsibility and waste time in order to get through the current stage of the sanctions issue. UN إن الرسالة الكويتية تزعم بأن مشاركة العراق في اجتماعات اللجنة الثلاثية شكلية، القصد منها التهرب من المسؤولية وإضاعة الوقت من أجل تجاوز المرحلة التي تمر بها قضية العقوبات حسب نص الرسالة.
    It has become well known that the Kuwaiti side continues to politicize the matter at the expense of peaceful joint working methods, which has been confirmed more than once in the discussions of the tripartite committee. UN وقد بات من المعروف تماما أن الجانب الكويتي يواصل تسييس الموضوع على حساب قواعد العمل المشترك الهادئ الذي أكد أكثر من مرة في مناقشات اللجنة الثلاثية.
    An understanding was also reached that the subcommittee would hold six meetings in the hope of thereby achieving substantive results to be referred to the tripartite committee for evaluation. UN كما حصل تفاهم على أن تعقد اللجنة الفنية ستة اجتماعات بأمل أن تحقق خلالها نتائج جوهرية تقدمها إلى اللجنة الثلاثية لتقييمها.
    Iraq refused to attend the most recent meetings of the tripartite committee which were convened by ICRC and met at Geneva recently. UN وقد رفض العراق حضور الاجتماعات اﻷخيرة للجنة الثلاثية التي دعت إليها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والتي عقدت في جنيف مؤخرا.
    the tripartite committee — made up of business, labour and Government representatives — is an important vehicle for achieving this goal. UN واللجنة الثلاثية التي تتألف من ممثلي رجــال اﻷعمال والعمال والحكومة، هي وسيلة هامة لبلوغ هــذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus