"the tripartite meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الثلاثي
        
    the tripartite meeting, which was held at the UNIFIL position at the Ras Naqoura border crossing, was the first of its kind in over a decade. UN وكان هذا الاجتماع الثلاثي المعقود في موقع القوة المؤقتة بمعبر رأس الناقورة الحدودي، الاجتماع الأول من نوعه منذ ما يزيد على عشر سنوات.
    The team separately met with the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces delegations to the tripartite meeting. UN كما التقى الفريق بشكل منفصل وفدا عن كلٍ من الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي إلى الاجتماع الثلاثي.
    At the tripartite meeting on 7 March, the Lebanese Armed Forces requested UNIFIL to establish a maritime security line between Lebanon and Israel. UN وفي الاجتماع الثلاثي الأطراف المعقود في 7 آذار/مارس، طلب الجيش اللبناني إلى اليونيفيل أن تقيم خط أمن بحري بين لبنان وإسرائيل.
    I continue to have full confidence that the tripartite meeting mechanism convened by the UNIFIL Force Commander can be utilized to satisfactorily address such incidents. UN وأنا لا أزال على ثقة تامة بأن آلية الاجتماع الثلاثي الذي يدعو قائد قوة البعثة إلى عقده يمكن أن تُستخدَم لمعالجة مثل هذه الحوادث بشكل مرضٍ.
    The issue continues to be discussed through the tripartite meeting channel, and I expect it to be resolved in accordance with the Security Council's recent presidential statement. UN ويتواصل مناقشة المسألة من خلال قناة الاجتماع الثلاثي الأطراف، وأتوقع أنه سيتم حلها وفقا لما جاء في البيان الرئاسي الصادر مؤخرا عن مجلس الأمن.
    Elisabeth Nouar: the tripartite meeting, which, according to all the participants, was highlighted by a strong, moving statement by Jacques Lafleur, was the epilogue to what might have appeared to be a crisis among the partners. UN وبالتالي فإن هذا الاجتماع الثلاثي الذي تميز، على حد قول جميع المشاركين، بكلمة جاك لافلور القوية والمؤثرة قد شكل خاتمة ما كان يبدو أنه أزمة بين الشركاء.
    The early adoption of its programme of work had enabled it to discuss its proposed reviews at the tripartite meeting with the Board of Auditors and OIOS in December 2006. UN وقد مكّنها الاعتماد المبكر لبرنامج عملها من مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في الاجتماع الثلاثي مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    A prime example was the opportunity to discuss the reviews proposed in its programme of work with the Board of Auditors and OIOS at the tripartite meeting held in December 2006. UN وخير مثال على ذلك فرصة مناقشة عمليات الاستعراض المقترحة في برنامج عمل الوحدة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاجتماع الثلاثي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Yesterday morning's tense and strained atmosphere gave way to expressions of deep feelings. the tripartite meeting attended by the three partners to the Matignon Accords took place yesterday afternoon in a climate of frank and serious discussion. UN فلقد تبددت اﻷجواء المتوترة والمكفهرة التي كانت سائدة باﻷمس صباحا وتحولت الى أجواء تغلب عليها مظاهر التأثر، وهكذا غلبت مظاهر الصراحة والجدية على وقائع الاجتماع الثلاثي الذي انعقد في نهاية نهار أمس وشارك فيه الشركاء الثلاثة الموقعون على اتفاقات ماتينيون.
    This is clear from the joint communiqué issued after the tripartite meeting of 20 December 1995 in Geneva between the Rwandan Minister for Rehabilitation and Social Integration, the Zairian Minister for Foreign Affairs and the High Commissioner for Refugees. UN ويشهد على ذلك البلاغ المشترك الذي اعتمد على إثر الاجتماع الثلاثي الذي انعقد بجنيف في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بين الوزير الرواندي ﻹعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي ووزير خارجية زائير ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    3. Also welcomes the participation of the High Commissioner in the tripartite meeting of the Council of Europe, the Conference on Security and Cooperation in Europe and Geneva-based United Nations programmes, held on 1 September 1994; UN ٣- ترحب أيضا باشتراك المفوض السامي في الاجتماع الثلاثي بين مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبرامج اﻷمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف المعقود في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١؛
    The Secretariat also attended the tripartite meeting between UNCITRAL, Unidroit and the Hague Conference (Rome, 8-9 June 2009). UN 29- حضرت الأمانة أيضاً الاجتماع الثلاثي بين الأونسيترال واليونيدروا ومؤتمر لاهاي (روما، 8-9 حزيران/يونيه 2009).
    The consolidated list of proposals was the subject of further review at the tripartite meeting with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services on 3 December 2008. UN وخضعت القائمة الموحدة بالمقترحات لمزيد من الاستعراض في الاجتماع الثلاثي المعقود مع المجلس والمكتب في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    10. With respect to the marking of the Blue Line, Lebanon reiterates the agreement in the tripartite meeting to enhance and expedite this process. UN 10 - وفيما يتعلق بوضع علامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان من جديد في الاجتماع الثلاثي موافقته على تحسين تلك العملية والتعجيل بها.
    (e) With respect to the positioning of markers along the Blue Line, Lebanon affirms yet again the agreement that was reached at the tripartite meeting with a view to making progress in and accelerating that operation. UN هـ - فيما يتعلق بوضع العلامات على الخط الأزرق، يؤكد لبنان مجددا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثلاثي بهدف السير قدما بهذه العملية والتعجيل بها.
    She welcomed progress achieved at the tripartite meeting of October; however, she indicated that there was still much work to be done. UN ورحبت بالتقدم الذي تحقق في الاجتماع الثلاثي المعقود في تشرين الأول/أكتوبر؛ ولكنها أشارت إلى أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
    She welcomed the progress in the peace talks achieved at the tripartite meeting of 30 and 31 October between the Cypriot leaders and the Secretary-General. UN ورحبت بالتقدم الذي تحقق في محادثات السلام خلال الاجتماع الثلاثي الذي عُقد يومي 30 و 31 تشرين الأول/أكتوبر بين الزعيمين القبرصيين والأمين العام.
    At the tripartite meeting on 9 May, it was agreed that UNIFIL would conduct bilateral consultations with the parties on how to tackle these areas. UN وخلال الاجتماع الثلاثي المعقود في 9 أيار/مايو، تم الاتفاق على أن تجري القوة مشاورات ثنائية مع الطرفين بشأن كيفية التعامل مع هذه المناطق.
    34. At the tripartite meeting held on 28 March 2012, the Israel Defense Forces and the Lebanese Armed Forces confirmed their interest in addressing questions of maritime security through the tripartite mechanism. UN 34 - وأكد جيش الدفاع الإسرائيلي والجيش اللبناني، خلال الاجتماع الثلاثي المعقود في 28 آذار/مارس 2012، اهتمامها بمعالجة المسائل المتعلقة بالأمن البحري من خلال الآلية الثلاثية.
    33. At the tripartite meeting held on 4 July, the Lebanese Armed Forces reiterated its request to assume security control of the SD1 road, which lies outside the Ghajar area occupied by the Israel Defense Forces. UN 33 - وكرر الجيش اللبناني، في الاجتماع الثلاثي المعقود في 4 تموز/يوليه، الإعراب عن طلبه تولِّي السيطرة الأمنية على الطريق SD1 الواقعة خارج منطقة الغجر التي يحتلها جيش الدفاع الإسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus