"the tripartite memorandum of understanding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة التفاهم الثلاثية
        
    • لمذكرة التفاهم الثلاثية
        
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة بموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وتقدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة بموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا.
    the Tripartite Memorandum of Understanding signed by the African Union, League of Arab States, the United Nations and the Government of the Sudan clearly indicate and evidence that the issue of lack of access lies within the rebel-held areas not the Government controlled areas. UN وتشير مذكرة التفاهم الثلاثية التي وقعها الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والأمم المتحدة وحكومة السودان إشارة واضحة إلى أن مسألة تعذر إمكانية الوصول تنطبق على المناطق التي تخضع لسيطرة المتمردين وليس على المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، وتبين المذكرة ذلك.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    Under the terms of the Tripartite Memorandum of Understanding between the Vienna-based organizations, IAEA provides common printing and library services for all three organizations. UN وبموجب شروط مذكرة التفاهم الثلاثية بين المنظمات الثلاث التي تتخذ مقرها في فيينا تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة.
    As part of the Tripartite Memorandum of Understanding with ICLEI a network of cities interested in biodiversity is being established and a publication with case studies on cities and ecosystems will be produced. UN ويجري، كجزء من مذكرة التفاهم الثلاثية مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، إنشاء شبكة من المدن المهتمة بالتنوع البيولوجي ووضع مطبوع عن دراسات حالة عن المدن والنظم الإيكولوجية.
    The responsibility for the provision of those services, agreed upon in the Tripartite Memorandum of Understanding signed in March 1977, is entrusted to each of the organizations on a cost-sharing basis. UN وتسند إلى كل من هذه المنظمات مسؤولية توفير هذه الخدمات المتفق عليها في مذكرة التفاهم الثلاثية الموقعة في آذار/ مارس ٧٧٩١، على أساس تقاسم التكاليف.
    101.32 Conclude the Tripartite Memorandum of Understanding on the future of labour relations in Fiji (Australia); UN 101-32 إبرام مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن مستقبل علاقات العمل في فيجي (أستراليا)؛
    H.E. Ms. Nilda Garre, Minister of Defence of Argentina, H.E. Mr. Jaime Ravinet De La Fuente, Minister of Defence of Chile, and Mr. Alain Le Roy, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System. UN يوقّع كل من معالي السيدة نيلدا غاري، وزيرة الدفاع الأرجنتينية، ومعالي السيد خايمي رافينيت دي لا فوينتي، وزير الدفاع الشيلي، والسيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    H.E. Ms. Nilda Garre, Minister of Defence of Argentina, H.E. Mr. Jaime Ravinet De La Fuente, Minister of Defence of Chile, and Mr. Alain Le Roy, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System. UN يوقّع كل من معالي السيدة نيلدا غاري، وزيرة الدفاع الأرجنتينية، ومعالي السيد خايمي رافينيت دي لا فوينتي، وزير الدفاع الشيلي، والسيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    H.E. Ms. Nilda Garre, Minister of Defence of Argentina, H.E. Mr. Jaime Ravinet De La Fuente, Minister of Defence of Chile, and Mr. Alain Le Roy, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will sign the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Stand-by Arrangements System. UN يوقّع كل من معالي السيدة نيلدا غاري، وزيرة الدفاع الأرجنتينية، ومعالي السيد خايمي رافينيت دي لا فوينتي، وزير الدفاع الشيلي، والسيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus