"the true identity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهوية الحقيقية
        
    • المتعلقة بالهوية الحقيقية
        
    • الهوية الحقيقة
        
    • من حقيقة هوية
        
    • حقيقة شخصية
        
    The co-accused allegedly also disclosed the true identity of the murderer. UN ويزعم أن المتهم الثاني كشف أيضا عن الهوية الحقيقية للقاتل.
    It Is My Genuine Pleasure To Reveal the true identity Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أقدم حامل الهوية الحقيقية
    Credit institutions should determine the true identity of the ultimate owners of the corporation. UN وينبغي للمؤسسات الائتمانية التأكد من الهوية الحقيقية لأصحاب الشركة الفعليين.
    There are accordingly minimum requirements for the opening of an account, and companies are required to take steps to obtain, update and preserve information as to the true identity of persons for whose benefit an account is opened or a transaction effected. UN وفي هذا الصدد، تحدد اللوائح شروطا دنيا لفتح الحسابات، وتشترط قيام المؤسسات باتباع تدابير لجلب وتحديث وحفظ المعلومات المتعلقة بالهوية الحقيقية للأشخاص الذين يفتح حساب باسمهم أو تنجز معاملة لصالحهم.
    Such arrangements can serve to mask the true identity of beneficial owners, and the value, nature and location of their assets. UN ومن شأن هذه الترتيبات أن تساعد على إخفاء الهوية الحقيقة لمالكيها وقيمة أصولها وطبيعة هذه الأصول وأماكنها.
    What precautions are taken to establish the true identity of a person before new identity papers are issued to that person? UN هل بوسع الأجنبي الحاصل على الجنسية تغيير اسمه؟ وما هي الاحتياطات المتخذة للتأكد من حقيقة هوية الشخص قبل منحه الوثائق الجديدة للهوية؟
    :: How the true identity of a person is established before authorizing a change of name UN التحقق من الهوية الحقيقية للشخص قبل الترخيص له بتغيير الاسم
    States have established procedures to determine the true identity of persons prior to the issuance of travel documents, and most issue machine-readable travel documents. UN ووضعت الدول إجراءات للوقوف على الهوية الحقيقية للأشخاص قبل إصدار وثائق السفر وتصدر معظمها وثائق سفر مقروءة آليا.
    However, the submitting party has the true identity of the victim on file. UN ولدى الطرف الذي قدم التقارير الهوية الحقيقية للضحية في تلك التقارير.
    the true identity of the'Devil's Curse'is a drug called Necrosis. Open Subtitles الهوية الحقيقية للعنة الشيطان هو مخدر يدعى بنيكروسس
    I promise to reveal the true identity of Dulcinea and will give her all my treasures and possessions. Open Subtitles بان اكشف الهوية الحقيقية لدولسينيا و اعطيها كل كنوزى و ممتلكاتى
    Lindsay finds out the true identity of her homeless man. Open Subtitles يَكتشفُ ليندساي الهوية الحقيقية مِنْ رجلِها المشرّدِ.
    Through heightened awareness, training, and stricter measures and procedures within the civil registry, such an agency can effectively help prevent the falsification of the true identity of newborn or disappeared children. UN ويمكن، عبر إذكاء الوعي والتدريب، واتخاذ تدابير وإجراءات أكثر صرامة في إطار السجلات المدنية، التوصل إلى الحيلولة دون تزييف الهوية الحقيقية للأطفال حديثي الولادة والأطفال المختفين.
    The pirates had painted new names over the original name of the vessel, but when the vessel was brought into port by the Indian authorities and the paint was removed, the true identity of the vessel was revealed. UN فقد قام القراصنة بطلاء السفينة بأسماء جديدة فوق الاسم الأصلي، لكن عندما جلبت السلطات الهندية السفينة إلى الميناء وأزيل الطلاء، كُشفت الهوية الحقيقية للسفينة.
    Outlines procedures to be followed in order to determine the true identity of clients and their activities when opening accounts for them or providing some other service. UN تحديد هوية العملاء: ضع إجراءات لتحديد الهوية الحقيقية للعميل وأنشطته عند فتح حساب له أو تقديم خدمة أخرى من خدمات المؤسسة.
    Article 33 of the Act provides that all financial institutions shall adopt measures to obtain and preserve information about the true identity of the persons on whose behalf they are opening a bank account or carrying out a financial transaction and must keep their records for five years after the transaction is completed. UN وتنص المادة 33 من ذلك القانون على أنه يجب على جميع المؤسسات المالية أن تتخذ تدابير للحصول على معلومات بشأن الهوية الحقيقية للأشخاص الذين يفتحون حسابا مصرفيا لديها أو يقومون بمعاملات مالية معها، وأن تحتفظ بتلك السجلات مدة لا تقل عن خمس سنوات اعتبارا من تاريخ المعاملة.
    Identification of customers. Introduces procedures to determine the true identity of the customer and the nature of his activities when opening an account or providing some other banking service. UN تحديد هوية العملاء: وضع إجراءات لتحديد الهوية الحقيقية للعميل وأنشطته عند فتح حساب له أو تقديم خدمة أخرى من خدمات المؤسسة.
    They must also obtain information as to the true identity of the persons benefiting from any transaction where they believe that the person requesting the transaction is not acting on his own behalf. UN وتقوم بالاستعلام عن الهوية الحقيقية للأشخاص الذين تجري لصالحهم هذه العملية عندما يتبين لها أن الأشخاص الطالبين لتنفيذ العملية قد لا يعملون لحسابهم الخاص.
    When financial institutions suspect that an account has been opened or a transaction has been conducted on behalf of another person, they are required, under the regulations of the Central Bank -- Circular No. 1738 of 19 February 2001 -- to take steps to " obtain, update and preserve information as to the true identity of the persons for whose benefit an account is opened or a transaction carried out " . UN وعندما تشتبه المؤسسات المالية في أن حسابا قد فُتح أو أن معاملة قد تمت باسم شخص آخر، فإن لوائح المصرف المركزي - المذكرة رقم 1738، المؤرخة 19 شباط/فبراير 2001 - تُلزمها باعتماد تدابير من أجل ' ' جلب وتحديث وحفظ المعلومات المتعلقة بالهوية الحقيقية للأشخاص الذين يفتح حساب باسمهم أو تنجز معاملة لصالحهم``.
    No, but it is perhaps that she concealed the true identity of her employer. Open Subtitles لا، ولكن ربما أخفت الهوية الحقيقة لصاحب عملها
    In this regard, could the Republic of Cuba please provide the CTC with an outline of the legislative provisions regarding the granting of citizenship or other civic rights? Can a foreigner, who is granted citizenship, change his/her name? What precautions are taken to establish the true identity of a person before new identity papers are issued to that person? UN وفي هذا الصدد، هل بوسع جمهورية كوبا تزويد اللجنة بموجز عن القواعد القانونية المتعلقة بمنح الجنسية وغير ذلك من الحقوق المدنية؟ وهل بوسع الأجنبي الحاصل على الجنسية تغيير اسمه؟ وما هي الاحتياطات المتخذة للتأكد من حقيقة هوية الشخص قبل منحه الوثائق الجديدة للهوية؟
    I have learned the true identity of your late employer. Open Subtitles و أنا أعلم حقيقة شخصية صاحب العمل الذى تعمل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus