"the trust fund for the implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ
        
    • الصندوق الاستئماني لتنفيذ
        
    • بالصندوق الاستئماني لتنفيذ
        
    • للصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ
        
    • بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ
        
    • للصندوق الاستئماني لتنفيذ
        
    The Court may order money and other property collected through fines or forfeiture from a convicted person to be transferred to the Trust Fund for the implementation of reparation awards. UN ويجوز للمحكمة أن تأمر بتحويل المال وغيره من الممتلكات المحصلة من الشخص المدان في صورة غرامات أو المال والممتلكات المصادرة إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ أحكام الجبر.
    In paragraph 13, the General Assembly would appeal to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee. UN وفي الفقرة 13 تناشد الجمعية العامة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة.
    17. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 17 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    The remaining extrabudgetary resources amounting to $6,773,800 represent the estimated resources under the Trust Fund for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    51. With regard to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 31 May 1997 amounted to some $25 million, with authorized expenditure totalling some $24.9 million. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا، بلغ مجموع المساهمات الواردة حتى ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١ نحو ٥٢ مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات المأذون بها نحو ٩,٤٢ مليون دولار.
    " without affecting the support required for development activities of developing countries, welcomes the commitment made to provide additional resources for the Initiative, and invites bilateral donors to contribute to the Trust Fund for the implementation of the Initiative " ; UN " دون التأثير على الدعم المطلوب لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها البلدان النامية، وترحب بالالتزام بتوفير موارد إضافية لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتدعو الجهات المانحة الثنائية إلى التبرع للصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ المبادرة؛ "
    28. With regard to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement on Liberia, as at 31 July 1994, voluntary contributions received amounted to $17.5 million, of which disbursements totalling $14.5 million have been authorized. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بلغت المساهمات الطوعية المتلقاة ١٧,٥ مليون دولار أُذن بدفع مدفوعات منها إجماليها ١٤,٥ مليون دولار.
    14. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 14 - توجه نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 13 - تناشد نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    17. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 17 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    17. Appeals to Member States and to governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the Trust Fund for the implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee; UN 17 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    Scale of contributions to the Trust Fund for the implementation of the Rotterdam Convention for the year 2006 UN جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية روتردام لسنة 2006
    53. the Trust Fund for the implementation of the Peace Process in Mozambique was established by the Secretary-General in May 1993. UN ٥٣ - أنشأ اﻷمين العام في أيار/مايو الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق السلم العام لموزامبيق.
    Those proposals include the use of some extrabudgetary resources, i.e., the Trust Fund for the implementation of the BPfA, which supports activities related to the intergovernmental process. UN وتتضمن هذه المقترحات استخدام بعض الموارد الخارجة عن الميزانية، وهي الصندوق الاستئماني لتنفيذ منهاج عمل بيجين، التي تدعم الأنشطة المتصلة بالآلية الحكومية الدولية.
    17. With regard to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 31 August 1997 amounted to some $25.6 million, with authorized expenditure amounting to some $25.6 million. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا، بلغ مجموع الاشتراكات التي تم استلامها حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧ نحو ٢٥,٦ مليون دولار، ويبلغ اﻹنفاق المأذون به نحو ٢٥,٦ مليون دولار.
    55. With regard to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 11 March amounted to $24.7 million, and authorized expenditure totalled $23.5 million. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا بلغ مجموع المساهمات الواردة حتى ١١ آذار/مارس ما قدره ٢٤,٧ مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات المأذون بها ٢٣,٥ مليون دولار.
    7. Recognizes that the implementation of the Initiative requires additional financial resources from both bilateral and multilateral creditors without affecting the support required for development activities of developing countries, welcomes the commitment made to provide additional resources for the Initiative, and invites bilateral donors to contribute to the Trust Fund for the implementation of the Initiative; UN ٧ - تعترف بأن تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تتطلب موارد مالية إضافية من الجهات الدائنة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، دون التأثير على الدعم المطلوب لﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها البلدان النامية، وترحب بالالتزام بتوفير موارد إضافية لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتدعو الجهات المانحة الى التبرع للصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ المبادرة؛
    With regard to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement on Liberia, as at 10 October 1994, voluntary contributions received amounted to $17.8 million, of which disbursements totalling $14.5 million have been authorized. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، بلغت التبرعات التي تم استلامهــا حتى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ ما مجموعــه ١٧,٨ مليون دولار، أذن بأن يصرف منها ما مجموعه ١٤,٥ مليون دولار.
    Contributions to the Trust Fund for the implementation of the Cotonou Agreement in Liberia as at 13 February 1995 totalled $18.4 million and disbursements of $17.4 million had been authorized. UN ٤٥ - وحتى ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، بلغت التبرعات الواردة للصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا ما مجموعه ١٨,٤ مليون دولار، أذن بتسديد ١٧,٤ مليون دولار منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus