"the truth and reconciliation commission recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
        
    The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The National Human Rights Commission is following up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    In addition to its human rights mandate, the Truth and Reconciliation Commission Act gives the Independent National Commission on Human Rights a key role in following up the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN ويُسند قانون لجنة الحقيقة والمصالحة إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى ولايتها المتعلقة بحقوق الإنسان، دوراً أساسياً في متابعة تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The session addressed a number of issues, including the application of the death penalty, measures to address sexual and gender-based violence, harmful traditional practices and the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN وتناولت الدورة عدداً من المسائل، بما في ذلك تطبيق عقوبة الإعدام، واتخاذ تدابير للتصدي للعنف الجنسي والجنساني، والممارسات التقليدية الضارة، وتنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Convene a thematic meeting on the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations to follow up on the development of an action plan and the work of the Human Rights Commission in that area UN عقد اجتماع مواضيعي بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة لمتابعة وضع خطة عمل، ومتابعة عمل لجنة حقوق الإنسان في هذا المجال
    The Commission also noted the need for timely implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations and the need to strengthen the capacity of the Government to meet its obligations in this regard. UN وذكرت اللجنة أيضا أنه يلزم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بشكل يتسم بحسن التوقيت وضرورة تعزيز قدرة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها في هذا الخصوص.
    The peacebuilding and stabilization process should therefore include: ensuring respect for human rights and fundamental freedoms; promoting debate between government and civil society; and follow-up of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN وقالت إنه بناء علي ذلك، لا بد أن تشمل عملية بناء السلام وتحقيق الاستقرار: ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجيع الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني، ومتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    48. the Truth and Reconciliation Commission recommendations should be implemented as part of a credible peace process. UN 48 - واستطرد قائلا إن توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة ينبغي أن تنفذ كجزء من عملية السلام الجديرة بالثقة.
    52. UNIPSIL continued to assist the Government in the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN 52 - واصل مكتب الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Commission also noted the need for timely implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations and the need to strengthen the capacity of the Government to meet its obligations in this regard. UN وذكرت اللجنة أيضا أنه يلزم تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بشكل يتسم بحسن التوقيت وضرورة تعزيز قدرة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها في هذا الخصوص.
    The peacebuilding and stabilization process should therefore include: ensuring respect for human rights and fundamental freedoms; promoting debate between government and civil society; and follow-up of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. UN وقالت إنه بناء علي ذلك، لا بد أن تشمل عملية بناء السلام وتحقيق الاستقرار: ضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجيع الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني، ومتابعة توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    48. the Truth and Reconciliation Commission recommendations should be implemented as part of a credible peace process. UN 48 - واستطرد قائلا إن توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة ينبغي أن تنفذ كجزء من عملية السلام الجديرة بالثقة.
    In collaboration with the Human Rights Commission, the Section also organized a stakeholders' consultative conference on the status of implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations in Freetown, which formulated strategies to facilitate the implementation of the outstanding recommendations. UN وقد نظم القسم أيضا، بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان، مؤتمرا استشاريا لأصحاب المصلحة بشأن وضع تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة في فريتاون، ورسم هذا المؤتمر استراتيجيات لتسهيل تنفيذ التوصيات التي لم تنفذ بعد.
    (d) To allocate sufficient resources to implementing the Truth and Reconciliation Commission recommendations in relation to women and girls who are war victims in order to ensure their full rehabilitation, reintegration into society and compensation through the reparation programme. UN (د) تخصيص موارد كافية لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة فيما يتعلق بالنساء والفتيات ضحايا الحرب لضمان إعادة الاعتبار لهن على نحو كامل وإعادة إدماجهن في المجتمع وتعويضهن من خلال برنامج جبر الضرر.
    The Government response to the remaining recommendations, including those relating to the death penalty, female genital mutilation and trial by ordeal, as well as issues pertaining to the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations, were deferred until the Council meeting in March 2011. UN وتأجَّل حتى اجتماع المجلس في آذار/مارس 2011 رد الحكومة على التوصيات المتبقية، ومن بينها تلك المتعلقة بعقوبة الإعدام، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والمحاكمة بالتعذيب، فضلاً عن القضايا المتصلة بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    In collaboration with UNIOSIL, the Commission held a two-day consultative conference on the status of implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations and identified a number of strategies to facilitate the process. UN وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، عقدت اللجنة مؤتمرا استشاريا مدته يومان بشأن حالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وحددت عددا من الاستراتيجيات لتيسير العملية.
    The delayed issuance of the report was due to the vacancy of the Chair for six months of the reporting period and the prioritization given to following up on the Truth and Reconciliation Commission recommendations and advocacy for their incorporation into the Strategic Road Map for National Healing, Peacebuilding and Reconciliation UN ويعزى تأخر إصدار التقرير إلى شغور منصب الرئيس طوال ستة أشهر من الفترة المشمولة بالتقرير، وإلى إعطاء الأولوية إلى متابعة توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والدعوة إلى إدراج تلك التوصيات في خارطة الطريق الاستراتيجية لتضميد الجراح وبناء السلام وتحقيق المصالحة على الصعيد الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus