"the truth was" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقيقة كانت
        
    • كانت الحقيقة
        
    • الحقيقة هو
        
    • الحقيقة هي
        
    • الحقيقة كان
        
    • أن الحقيقة
        
    • والحقيقة أن
        
    The truth was that we had been at war for almost 25 years, give or take a few intermissions. Open Subtitles الحقيقة كانت أننا أمضينا في الحرب ما يُقارب الـ 25 عاماً . بالإضافة إلى بعض فترات الإنقطاع
    The truth was, they were unwilling to share it. Open Subtitles الحقيقة كانت , لم يكونوا يحبون تشارك القوة
    The truth was staring you right in the face, but you were too worried about saving your own ass to see it. Open Subtitles الحقيقة كانت أمامك مباشرة ولكنك كنت مشغول بحماية نفسك لكي تراها
    They weren't sure any more what The truth was. Open Subtitles لم يعودوا متأكّدين كثيراً ماذا كانت الحقيقة ؟
    13. Another factor that impacted greatly upon the development of the right to The truth was the establishment of " truth commissions " or other similar mechanisms in the aftermath of conflict or authoritarian rule resulting in massive violations of human rights. UN 13- وثمة عامل آخر أثَّر بدرجة كبيرة على تطور الحق في معرفة الحقيقة هو إنشاء " لجان الحقيقة " أو آليات مماثلة أخرى، في أعقاب نزاع ما أو انتهاء حكم استبدادي ما تنجم عنه انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    However, The truth was that the Government had protected the rights of all minorities, including the Vietnamese, against the actions of those racist opposition politicians. UN غير أن الحقيقة هي أن الحكومة حمت حقوق جميع الأقليات، بما في ذلك الفييتنامية، من أعمال سياسيي المعارضة العنصريين أولئك.
    I thought that once The truth was out, a weight would be lifted off my shoulders. Open Subtitles اعتقدت أنه بمجرد أن الحقيقة كان خارج، سيتم رفع وزن قبالة كتفي.
    The truth was staring at me all along, that photo of you and your father taken the day of the assassination. Open Subtitles الحقيقة كانت امام وجهى كل ذلك الوقت تلك الصورة انت و ابيك تم اخذها يوم الاغتيال
    The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. Open Subtitles الحقيقة كانت ان الاعمال هبطت و تبذير الفي قد وضعه في مشاكل مالية جادة
    The truth was, legal couldn't care less if Lem wore a parachute or not. Open Subtitles الحقيقة كانت أن القانون لم يكن يكترث إذا ارتدى ليم مظلة أم لا
    Always thought The truth was simpler. Tell a man what you mean. Open Subtitles دائما فكرت أن الحقيقة كانت أكثر بساطة , أخبر الرجل ما أنت تعنيه
    The truth was that I might The man who could not be trusted. Open Subtitles ولكن الحقيقة كانت أنني أنا الذى لا يمكن الوثوق فيه
    The truth was in there! The thing that I've been looking for! Open Subtitles الحقيقة كانت هناك الحقيقة التي كنت أبحث عنها.
    I thought that The truth was dangerous, and it still can be, but... now I'm starting to know that the thing that we think will hurt us may actually save us. Open Subtitles ظننت أن الحقيقة كانت خطر .... ومازالت يمكنها أن تكون كذلك ، ولكن
    'cause The truth was too painful. Open Subtitles لأن الحقيقة كانت شديدة الإيلام
    And The truth was I hardly missed it at all. Open Subtitles و الحقيقة كانت أنا بالكاد أفتقد هذا
    The truth was in front of your eyes from the moment you first took pity on me. Open Subtitles كانت الحقيقة أمام عينيكِ من اللحظة التي أشفقتِ فيها عليّ
    The truth was not a thing to be hidden or denied. Open Subtitles كانت الحقيقة شيء لا يمكن إنكاره أو إخفاؤه.
    She encouraged States parties to continue to search for missing persons, since the right of victims to know The truth was an important pillar of the Convention, and to use all possible opportunities to promote the Convention, with the aim of increasing the number of ratifications, in order to eradicate the crime of enforced disappearance. UN وشجعت الدول الأطراف على مواصلة البحث عن المفقودين بالنظر إلى أن حق الضحايا في معرفة الحقيقة هو ركن هام من أركان الاتفاقية، وعلى الاستفادة من جميع الفرص الممكنة لتعزيز الاتفاقية بهدف زيادة عدد حالات التصديق لمكافحة جريمة الاختفاء القسري.
    The truth was gonna get out. Open Subtitles الحقيقة هي ان دماء المستذئب لم تكن لتخرج عن السيطرة.
    Of course, she always tried to tell people she didn't need any, but The truth was it bothered Edie that other women didn't seem to like her. Open Subtitles بالطبع، حاولت إقناع الناس دائماً أنها لا تحتاج لصديقات لكن الحقيقة كان يضايقها أن النساء الأخريات لم يحببنها
    The truth was that their revolution was not about an idea. Open Subtitles والحقيقة أن أن ثورتهم لم تكن ،في سبيل تنفيذ رؤية متكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus