"the twelfth preambular paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة الثانية عشرة من الديباجة
        
    • الفقرة الثانية عشرة من ديباجة
        
    A separate recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    the twelfth preambular paragraph was retained by 166 votes to 1, with 2 abstentions. UN أُبقي على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    The first correction should be made in the second line of the twelfth preambular paragraph. UN ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    the twelfth preambular paragraph reads as follows: UN تنص الفقرة الثانية عشرة من الديباجة على ما يلي:
    A separate, recorded vote has been requested on the twelfth preambular paragraph. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    the twelfth preambular paragraph was adopted by 76 votes to 4, with 49 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 76 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 49 عضوا عن التصويت.
    In the twelfth preambular paragraph, the phrase " particularly in middle-income countries " should be deleted. UN ٧٧- ثم اقترح حذف عبارة " لا سيما في البلدان المتوسطة الدخل " الواردة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    First, we have accepted the twelfth preambular paragraph and paragraph 2 with the understanding that they refer only to the application by States of the instruments and treaties to which they are parties and whose obligations have been accepted in a sovereign manner, pursuant to international law. UN أولا، لقد قبلنا الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة 2 على أساس أنهما تشيران فقط إلى تطبيق الدول للصكوك والمعاهدات التي هي أطراف فيها والتي قبلت تعهداتها بطريقة سيادية، بمقتضى القانون الدولي.
    Finally, I would like to note in passing that the twelfth preambular paragraph incorrectly indicates that an Ad Hoc Committee continued the examination and identification of various issues, and so on. UN وأخيرا، أود أن أشير بصورة عابرة إلى أن الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تشير على نحو غير صحيح إلى أن اللجنة المخصصة واصلت دراسة وتحديد مختلف المسائل، وغير ذلك.
    the twelfth preambular paragraph recognized the fact that the draft convention under elaboration was based on the draft articles prepared by the International Law Commission. UN وتسلم الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأن مشروع الاتفاقية قيد اﻹعداد يستند الى مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي.
    524. The representative of the Czech Republic orally revised the twelfth preambular paragraph of the draft resolution and inserted a new paragraph after this preambular paragraph. UN 524- وأجرى ممثل الجمهورية التشيكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار، معدلا الفقرة الثانية عشرة من الديباجة ومضيفا بعدها فقرة جديدة.
    This year, we note that, instead of welcoming Iraq's decision to allow the unconditional return of the inspectors, new language has been introduced to the twelfth preambular paragraph that contradicts the language contained in previous resolutions adopted by the General Assembly and that reflects political aims rather than technical realities. UN وهذا العام، نلاحظ أنه بدلا من الترحيب بقرار العراق بالسماح بالعودة غير المشروطة للمفتشين، أدخلت لغة جديدة على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تتعارض مع الصيغة الواردة في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة من قبل، وتعكس أغراضا سياسية بدلا من أن تعكس حقائق فنية.
    The President: I shall now put to the vote the twelfth preambular paragraph. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة.
    Despite the title and the mention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice in the twelfth preambular paragraph and paragraph 1, this draft resolution is not really about the International Court of Justice's Advisory Opinion at all. UN وعلــى الرغم من عنوان مشروع القرار ومن ذكر فتوى محكمة العدل الدولية في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق، فإن موضوع مشروع القرار في الحقيقة ليس فتوى محكمة العدل الدولية على اﻹطــلاق.
    Lastly, his delegation would have preferred the twelfth preambular paragraph to parallel the wording of the Charter of the United Nations with regard to promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms through the adoption and implementation of international instruments. UN وأخيرا كان وفده يفضل أن تكون صياغة الفقرة الثانية عشرة من الديباجة موازية لصياغة ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتشجيعه من خلال اعتماد الصكوك الدولية وتنفيذها.
    In this vein, the twelfth preambular paragraph bears on the current state of affairs in the Middle East peace process by noting that the peace negotiations should be of a comprehensive nature and represent an appropriate framework for the peaceful settlement of contentious issues in the region. UN وعلى هذا النحو، تتصل الفقرة الثانية عشرة من الديباجة صلة وثيقة بالحالة الراهنة من عملية السلام في الشـرق اﻷوسـط، فهـي تلاحـظ أن مفاوضـات السلام في الشرق اﻷوسط ينبغي أن تكون ذات طابع شامل وأن تمثل إطارا ملائما للتسوية السلمية للمسائل المتنازع عليها في المنطقـة.
    the twelfth preambular paragraph had been amended to reflect the text of Security Council resolution 1017 (1995): UN وعدلت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة لكي تأتي على نحو يعكس نص قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥(:
    862. The representative of the Syrian Arab Republic proposed that the draft resolution be amended by deleting in the twelfth preambular paragraph and in operative paragraph 11 the words " of persons " after the word " groups " . UN ٨٦٢- واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " من اﻷفراد " في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١١ من المنطوق.
    (b) In the twelfth preambular paragraph and in operative paragraph 11, the words " of persons " after the word " groups " were deleted; UN )ب( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١١ من المنطوق، حذفت عبارة " من اﻷفراد " ؛
    (f) In the twelfth preambular paragraph, the words " Non-Self-Governing " after the words " representatives of " would be replaced by the word " the " ; UN )و( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تحذف من السطر الثاني عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛
    Nevertheless, my delegation would like to dissociate itself from the content of the twelfth preambular paragraph of the draft resolution. UN ولكن يود وفدي أن ينأى بنفسه عن مضمون الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus