Agenda for the twenty-eighth special session of the Trade and Development Board | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية |
Agenda for the twenty-eighth special session of the | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية |
Recalling the twenty-eighth special session of the General Assembly, a unique event, which was held in commemoration of the liberation of the Nazi concentration camps, | UN | وإذ تشير إلى الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة، التي مثلت حدثا فريدا، والتي عقدت لإحياء ذكرى تحرير معسكرات الاعتقال النازية، |
Recalling the twenty-eighth special session of the General Assembly, a unique event, held in commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps, | UN | وإذ تشير إلى الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة، التي مثلت حدثا فريدا، والتي عقدت لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، |
Closure of the twenty-eighth special session | UN | اختتام الدورة الإستثنائية الثامنة والعشرين |
Provisional agenda of the twenty-eighth special session of the General Assembly* | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة* |
A year ago, world leaders and heads of State, non-governmental organizations (NGOs), children's advocates and young people themselves gathered here, on the occasion of the twenty-eighth special session of the General Assembly, to decide the future of the children and adolescents of the world. | UN | منذ عام مضى، اجتمع قادة العالم ورؤساء الدول والمنظمات غير الحكومية والمدافعون عن حقوق الأطفال والشباب أنفسهم هنا بمناسبة عقد الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة لتقرير مستقبل الأطفال والمراهقين في العالم. |
The President (spoke in French): The General Committee of the twenty-eighth special session of the General Assembly is thus fully constituted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وهكذا يكون قد اكتمل تشكيل مكتب الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |
The observer of the Holy See will participate in the work of the twenty-eighth special session in accordance with General Assembly resolution 58/314 of 1 July 2004, with no further need for a precursory explanation prior to his intervention. | UN | وسيشترك ممثل الكرسي الرسولي في أعمال الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين عملا بقرار الجمعية العامة 58/314 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، دونما حاجة إلى توضيح تمهيدي قبل إدلائه ببيانه. |
The President (spoke in French): The provisional agenda of the twenty-eighth special session of the General Assembly is contained in document A/S-28/1. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين متضمن في الوثيقة |
The Temporary President (spoke in French): I declare open the twenty-eighth special session of the General Assembly to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. | UN | الرئيس المؤقت (تكلم بالفرنسية): أعلن افتتاح الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية. |
The Temporary President (spoke in French): I should like now to turn to the matter of the credentials of representatives to the twenty-eighth special session of the General Assembly. | UN | الرئيس المؤقت (تكلم بالفرنسية): أود الآن أن أتناول مسألة وثائق تفويض الممثلين للدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |
The Temporary President (spoke in French): It has been proposed that the President of the fifty-ninth regular session, His Excellency Mr. Jean Ping of the Gabonese Republic, be elected by acclamation as President of the twenty-eighth special session. | UN | الرئيس المؤقت (تكلم بالفرنسية): أقتُرح أن ينتخب رئيس الدورة التاسعة والخمسين للدورة العادية، معالي السيد جان بينغ ممثل جمهورية الغابون، بالتزكية رئيسا للدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين. |
The President (spoke in French): Likewise, it is proposed that the Chairmen of the Main Committees of the fifty-ninth regular session shall serve in the same capacity at the twenty-eighth special session. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): وبالمثل، أقترح أن يشغل رؤساء اللجان الرئيسية في الدورة العادية التاسعة والخمسين نفس المناصب في الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين. |
52. At the twenty-eighth special session of the Trade and Development Board of UNCTAD in June 2014, the Secretary-General noted that as the world had changed over the past 50 years, so had the organization, and stated that UNCTAD was " committed to maintaining this spirit of adaptability and responsiveness " . | UN | 52- أشار الأمين العام، في الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد المعقودة في حزيران/يونيه 2014، إلى أن العالم تغير على مدى السنوات الخمسين الماضية شأنه في ذلك شأن المنظمة، وقال إن الأونكتاد " ملتزم بالحفاظ على ما يتسم به من روح التكيف والاستجابة " . |
It will appear in final form, together with the reports of the fifty-eighth executive session, the twenty-eighth special session and the sixty-first session of the Board, as Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No. 15 (A/69/15). | UN | وستصدر بصورتها النهائية، مع تقارير الدورة التنفيذية الثامنة والخمسين والدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين والدورة الحادية والستين للمجلس، بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 15 (A/69/15). |
It will appear in final form, together with the reports of the twenty-eighth special session, the fifty-ninth executive session and the sixty-first session of the Board, as Official Records of the General Assembly, Sixty-ninth Session, Supplement No. 15 (A/69/15). | UN | وستصدر بصورتها النهائية، مع تقارير الدورة الاستثنائية الثامنة والعشرين والدورة التنفيذية التاسعة والخمسين والدورة الحادية والستين للمجلس، بوصفها من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة والستون، الملحق رقم 15 (A/69/15). |
Major new sites created in the six official languages include those for the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan, the twenty-eighth special session of the General Assembly on the commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps, Beijing +10, the eleventh Crime Congress, and the 2005 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference. | UN | وتشتمل أهم المواقع الجديدة المعدة باللغات الست الرسمية على تلك الخاصة بالمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي باليابان، و بدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثامنة والعشرين لإحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية، وببيجين + 10، والمؤتمر الحادي عشر المعني بالجريمة، و المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لسنة 2005. |
The President (spoke in French): We have now come to the end of the twenty-eighth special session of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد وصلنا إلى نهاية الدورة الإستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |
The President (spoke in French): I declare closed the twenty-eighth special session of the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعلن اختتام الدورة الإستثنائية الثامنة والعشرين للجمعية العامة. |